全球标准分享下载-全场2元
客服微信:1093451816,欢迎大家分享、下载!

ISO对裁缝—服装尺码标准进行修订

从前的我们去裁缝店购置新衣。而今的我们讨论着“大小为零”的事情,想着能不能变得更加苗条点,因为我们现在的身材只穿得上8号。你是否好奇,服装尺码是怎样计算的?不同的尺码又有何种区别?为了计算衣物尺寸和形状轮廓,测量身体的标准已经更新,以确保一切都正确。

自19世纪中期出现了有着标准尺码的成衣后,服装尺码时常在比例和尺寸上有所变化。今天,基于不同的体形轮廓,不同品牌和国家的尺码也不尽相同。

为了确定服装尺码,制造商要知道如何测量、测量身体何处,以确保比例正确。ISO 8559系列标准能够帮助他们完成这一过程,明确“如何测量、测量何处”,该项标准刚刚修订完成。

ISO 8559系列标准为服装制造商提供指南,基于不同人群确定尺码和轮廓,从而创造各式各样的服装和人体模型。近日,此系列标准被更新,以应对不断变化的服装行业,通过统一尺寸标注和全球受权调查范围消除贸易壁垒。

该项标准是由ISO/TC 133 服装尺寸系统——尺码设定、尺码测量方法和数码配件ISO技术委员会修订完成的。该技术委员会的秘书处由ISO南非成员SABS承担的。

ISO/TC 133主席里纳.潘达里姆(Reena Pandarum)称,ISO 8559系列旨在提高顾客满意度、减少不合适造成的退货。“此系列标准通过提供一套通用的全球尺码标注和受权调查范围,能够帮助减少国际贸易壁垒。这也有助于为顾客简化服装标签上的信息,因为目前服装尺码标签上列出的身体尺寸信息与身形测量并不相关。”

ISO 8559系列包括两部分。第一部分有关身体测量的定义与产生、尺码和形状特征的创造、及它们在服装领域的应用。第二部分旨在与第一部分结合使用,为不同的服装类型详细说明了主要和次要的尺寸。此标准的目标是建立一个尺码设定体系,为供应商、零售商所用,向顾客指出服装旨在适合的身体尺寸。

 

Tinker Tailor – clothing size standards get a makeover

In days gone by, we went to a dressmaker. These days, we talk about things like “size zero” and wonder if we are getting slimmer because we can now squeeze into an 8. Ever wondered how clothing sizes are calculated and why they vary? A standard for measuring the body in order to calculate clothing size and shape profiles has just been updated to ensure that everything fits just right.

Clothing sizes have been constantly changing in proportions and dimensions since “ready-to-wear” clothing with standardized sizes appeared in the mid-19th century and, today, sizes across brands and countries continue to vary based on different assumed body shape profiles.

In order to define that size, manufacturers need to know how to measure which body part to ensure the proportions are correct. The ISO 8559 series of standards helps them do just that, defining “how and where to measure the body”, and it has just been revised.

The ISO 8559 series of standards provides guidelines for clothing manufacturers to develop size and shape profiles based on different populations in order to create all kinds of clothing and mannequins. They have recently been updated to reflect changes in the dynamic clothing sector and eliminate trade barriers by harmonizing size marking and the terms of reference worldwide.

The standards were created and revised by ISO technical committee ISO/TC 133, Clothing sizing systems – size designation, size measurement methods and digital fittings, whose secretariat is held by SABS, ISO’s member for South Africa.

Reena Pandarum, Chair of ISO/TC 133, said the ISO 8559 series is aimed at increasing customer satisfaction and reducing returns of items as a result of a poor fit. “They will also help to reduce barriers to international trade by providing a universal set of size markings and terms of reference. This will help to simplify information on garment labels for shoppers as, currently, body dimensions are listed on garment sizing labels that do not relate to the body measurements.”

The ISO 8559 series comes in two parts. Part 1 deals with the definition and generation of body measurements, the creation of size and shape profiles and their applications in the field of clothing. Part 2 is designed to be used in conjunction with part one and specifies primary and secondary dimensions for different garment types. The aim of the standard is to establish a size designation system that can be used by manufacturers and retailers to indicate to consumers the body dimensions that the garment is intended to fit.

BSI对环境管理体系指南进行修订,帮助企业减少增长对环境的影响

英国标准协会(BSI)对BS 8555 环境管理体系——分阶段实施指南进行了修订。该项标准得到进一步更新,与ISO 14001:2015环境管理体系 要求及使用指南 的近期修订保持一致。BS 8555为所有组织实施环境管理体系提供指导,无论企业活动的性质、地理位置或成熟度如何。

BS 8555允许组织采用循序渐进的方式实施和维护环境管理体系,并可以选择在五个阶段中的任何一个阶段停止,从而推动积极的文化变革。逐步实施的方法使标准采用者最终能够达到通过ISO 14001认证的水平。

BS 8555帮助组织遵守监管要求,并向客户、投资者和同行展示他们正在考虑环境影响,同时帮助他们管理资源和情况和变化。

分阶段的方法允许组织选择他们实施环境管理体系(EMS)的步伐,决定想要达到什么阶段,以及何时以及确定和最大化潜在投资回报的领域。修订后的标准重建格式,语言更加清晰,每个阶段都有清晰的结构。

BS 8555使环境管理更符合ISO 14001的要求:该项标准的制定者认识到,自2003年BS 8555出版以来,环境管理活动有所改变,包括确保环境管理流程与业务流程融合、考虑到价值链的因素,性能得到不断改进。

BSI可持续服务市场开发总监David Fatscher表示:

“成功的环境管理体系有助于组织在履行环境责任的前提下保持商业成功。然而,这样的项目有时会显得很艰巨,管理层可能无法提交所需的资源。通过逐步实施BS 8555,所有组织——无论性质或规模如何——都可以提升其环境绩效。”

BS 8555将帮助组织吸引新客户,发展业务,同时降低其发展对环境的影响,减少浪费,节约能源。该标准将帮助企业更具创新性,改进管理体系流程。最终,BS 8555将帮助用户与环境领域的变化保持同步,确保其始终处于领先地位。

Fatscher补充道:“为确保继续帮助组织改善业务流程,节省资金,并应对未来的环境挑战,BS 8555已改版更新。”

参与制定BS 8555的成员包括:来自国际企业管理协会(IEMA)、建筑工业研究与信息协会(CIRIA)、英国皇家认可委员会(UKAS)、英国环境局(the UK Environment Agency)的数名代表以及环境顾问,其中部分人员参与了近期ISO 14001的主要修订工作。

 

Environmental management systems guide revised, aiding organizations with reducing environmental impact of growth

BSI, the business standards company, has revised BS 8555 Environmental management systems – Phased implementation guide. The standard has been updated to reflect the recent revisions to ISO 14001:2015 Environmental management systems. Requirements with guidance for use. BS 8555 provides guidance for organizations on implementing an environmental management system, irrespective of the nature of the business activity, its location, or level of maturity.

BS 8555 allows organizations to implement and maintain an environmental management system using a step-by-step approach, with the option to stop at any of the five stages, driving positive cultural change. The step-by-step approach enables adopters of the standard to eventually attain a level suitable for ISO 14001 certification.

BS 8555 helps organizations adhere to regulatory requirements and to demonstrate to customers, investors and peers that they are giving consideration to environmental impacts, whilst helping them to manage resources and changes in circumstances.

The phased approach allows an organization to choose the pace of their EMS, decide what phase they want to reach and when, and identify and maximize the areas of potential greatest return on investment. The revised standard was reformatted and the language made clearer so that each phase follows a clear structure.

BS 8555 has brought environmental management up to date in line with the requirements in ISO 14001: It recognizes the changes in the activities of environmental management since publication in 2003, including ensuring that environmental management processes are integrated into business processes, consideration of the chain, and continual performance improvement.

David Fatscher, Head of Market Development for Sustainability and Services at BSI, said: 
“A successful Environmental Management System helps organizations remain commercially successful without compromising their environmental responsibilities. However, such projects can sometimes seem daunting and management may be unable to commit the required resources. By phasing implementation with BS 8555, all organizations – whatever the nature or scale of business – can improve their environmental performance.”

BS 8555 will help organizations attract new clients develop their business whilst reducing the environmental impact of growth, decreasing waste and saving energy. The standard  will help businesses become more innovative, and improve their management system processes. Ultimately, BS 8555 will help users stay abreast of the changes in the environmental arena, ensuring they remain ahead of the curve.

Fatscher adds: “BS 8555 has been updated to ensure that it continues to help organizations improve business processes, save money and deal with future environmental challenges.”

Panel members involved in the development of BS 8555 include representatives from IEMA, CIRIA, UKAS, the UK Environment Agency, and environmental consultants, some of whom took part in the recent major revision of ISO 14001. 
 

 

 

BSI对BS 8888工程制图标准进行了修订

英国标准协会(BSI)对BS8888:2017技术产品文件和规格标准进行了修订。修订后的版本全面更新了国家工程图纸和几何公差的框架标准。

BS 8888确定了产品及其部件的技术规范的要求,该项标准解释了工程绘图的方式及规格,同时涵盖了工程师和设计师绘制图纸需要的所有符号和信息,无论是用2D还是3D生产,并用计算机辅助设计(CAD)和3D建模。

作为ISO标准的导航路线图,BS8888定期向工程师提供所需信息,包括工程规范的基本和重要信息。标准基ISO GPS体系的产品规格标准,旨在帮助英国工业制造更加符合 (ISO体系的几何产品规格的产品。BS8888汇集了制定技术产品规范所需的所有国际标准,旨在协助英国工业使用至少200种国际标准来记录文件,规范流程以及核查质量。

这项标准经过修订更容易找到关键信息,改进了需求流程,以反映出设计师和工程师如何在实践中使用这些标准。BS8888确保用户可以访问所有相关信息的某个参考源;用户在指定或用图表演示产品时说同一语言;确保信息准确无误,避免出现任何误解;有助于将设计理念顺利落实到制造过程中;缩短产品开发及面市的时间。

制造及服务市场开发部门主管丹.帕默说:“BS8888是世界上首个工程制图标准BS308的延续,该标准适用于学习过BS308的工程师和其他新用户。BS8888的优点包括提高生产率,降低成本并提高质量,从而缓解行业内关于标准的纠纷,减少废料的产生,降低返工率,解决了由于标准不完备而出现的无处查询的问题。”

修订后的标准预计对在英国国防、航空航天、汽车、铁路、核工业以及其他一般制造业工程制造公司工作的机械工程师、工程设计人员和设计工程师非常有用。从本质上讲,任何工程图纸都应符合BS8888的要求。独立设计公司或机构同样受益于BS8888。

英国的领先企业,如空客、塞拉菲尔德、捷豹、路虎和英国航空航天公司都已经加入了BS8888问责委员会,成为这一标准的典型目标市场。

 

UK's national standard for engineering deviUK's national standard for engineering drawings revised

BSI, the British standards company, has revised BS 8888:2017 –Technical product documentation and specification. The latest version is a comprehensive update to the UK’s national framework standard for engineering drawings and geometrical tolerancing.

BS 8888 defines the requirements for the technical specification of products and their component parts. The standard explains the way in which engineering drawings outline and present these specifications, and covers all of the symbology and information that engineers and designers need to include on their drawings, whether they are produced in 2D or in 3D, created using CAD systems and 3D modelling.

Acting as a navigational roadmap to the ISO standards, BS 8888 provides information engineers need on a regular basis, including the nuts and bolts of engineering specification. The revised standard aims to help UK industry move over more fully to the ISO system of geometrical product specification, and is based on the ISO GPS system of product specification standards. BS 8888 brings together all international standards needed to prepare technical product specifications. The standard aims to assist UK industry to use the 200 or more international standards on documentation, specification, and verification.

The standard has been restructured to make it easier to find key information and to improve the flow of requirements to reflect how they will be used by designers and engineers in practice. BS 8888 ensures that its users have access to one reference source with all the relevant information; enables you to speak the same language when specifying and graphically representing products; provides precision and accuracy, leaving no room for misinterpretation; helps the smooth transfer of the design concept to the manufacturing process; shortens the product development time; increases speed to market.

Dan Palmer, Head of Market Development for Manufacturing and Services, said: “BS 8888 is the descendent of the world’s original engineering drawing standard, BS 308, and the revised standard is aimed at engineers who were trained using BS 308 as well as new users. The benefits of BS 8888 include improved productivity, reduced costs, and enhanced quality. For industry, this can mean fewer disputes over compliance or noncompliance of components, reduced scrap and reworks rates, and fewer queries due to incomplete specifications.

The updated standard is expected to be particularly useful to mechanical engineers, engineering designers, and design engineers in the UK, working in engineering and manufacturing companies, particularly in defence, aerospace, automotive, rail, nuclear and other general manufacturing sectors. Essentially, any engineering drawing should comply with the requirements of BS 8888. Independent design consultancies or design agencies are also set to benefit from BS 8888.

Leading UK organizations such as Airbus, Sellafield, Jaguar Land Rover, and BAE Systems are all represented on the committee responsible for BS 8888 and represent the typical target markets for the standard.

ISO/IEC JTC 1/SC 32发布了最新修订的SQL数据库语言标准

   ISO/IEC JTC 1/SC 32发布了最新修订的SQL数据库语言标准,在美国的带领下SC32推动SQL技术带来9大改变

     ISO / IEC JTC 1 / SC 32发布更新的SQL数据库语言标准在美国领导下,SC 32对九个部分进行修订,推进了SQL技术

     国际标准组织/国际电工委员会(ISO/IEC)联合技术委员会(JTC)1信息技术分委员会(SC)32 数据管理和交换 在2016年12月发布了修订后的结构查询语言(SQL)数据库语言标准,ISO/IEC 9075:2016 信息技术-数据库语言-SQL的九个部分。SQL是一种广泛应用于访问相关数据库的数据子语言。

     修订的九个部分的主要特点包括行模式识别,支持Java脚本对象:对象注释法(JSON),动态表函数以及其他分析。

     ISO/IEC 9075:2016修订后的九部分重点介绍了SQL的以下几个方面:

l  第一部分:用于ISO/IEC 9075其他部分的概念框架、语法、术语以及表示法

l  第二部分:SQL数据的基础、数据结构以及基本操作。

l  第三部分:调用级界面

l  第四部分:持久储存模块

l  第九部分:外部数据的管理

l  第十部分:对象语言绑定

l  第十一部分:信息和定义模式

l  第十三部分:使用Java编程语言的SQL例程和类型

l  第十四部分:XML相关规范

l  SQL:2016年,对于额外分析能力投入了更大支持,包括三角函数和对数函数。三角函数包括正弦、余弦、正切、双曲正弦、双曲余弦、双曲正切、反正弦、反余弦、反正切。更多关于最新版本的SQL数据库语言标准细节详见《技术总结》

关于ISO/IEC JTC 1/SC 32

ISO/IEC JTC 1/SC 32负责负责与14个成员国(和23个观察员)开展77项标准工作,以提供有利于技术,促进特定领域的数据管理设施的协调统一。具体来说,SC32包括以下内容:

l  为协调现有和新制定标准的参考模型和框架;

l  关于数据域、数据类型、数据结构以及他们相关的含义;

l  永久储存的语言、服务和协议、并行访问、并行更新以及信息交换;

l  从方法、语言、服务、协议到结构,组织和注册元数据,以及与分享和互通性相关的信息资源,包括电子商务。

 

ISO/IEC JTC 1/SC 32 Publishes Updated SQL Database Language Standard Under U.S. Leadership, SC 32 Advances SQL Technology with Nine-Part Revision

The International Organization for Standardization / International Electrotechnical Commission (ISO/IEC) Joint Technical Committee (JTC) 1, Information Technology, Subcommittee (SC) 32, Data management and interchange, published nine updated parts of the SQL Query Language (SQL) Database Language standard, ISO/IEC 9075:2016, Information technology – Database languages – SQL in December 2016.SQL is a data sublanguage widely used for access to relational databases.

Major new features in the update include Row Pattern Recognition, Support for Java Script Object Notation (JSON) objects, Polymorphic Table Functions, and Additional analytics.

 

The nine updated parts of ISO/IEC 9075:2016 focus on the following aspects of SQL:

  • Part 1:Conceptual framework, grammar, and terms and notation used in other parts of ISO/IEC 9075
  • Part 2:Foundation, data structures, and basic operations on SQL-data
  • Part 3: Call-level interface
  • Part 4: Persistent stored modules
  • Part 9: Management of external data
  • Part 10: Object language bindings
  • Part 11: Information and definition schemas
  • Part 13: SQL routines and types using the Java programming language
  • Part 14: XML-related specifications

 

SQL: 2016 adds support for additional analytical capabilities including Trigonometric and Logarithm functions. The Trigonometric functions included are sine, cosine, tangent, hyperbolic sine, hyperbolic cosine, hyperbolic tangent, inverse sine, inverse cosine, and inverse tangent.

For more details on the newest edition of the SQL Database Language standard, see the technical summary.

 

About ISO/IEC JTC 1/SC 32

ISO/IEC JTC 1/SC 32 is responsible for 77 published standards works with 14 participating countries (and 23 observing countries) to provide enabling technologies to promote harmonization of data management facilities across sector-specific areas. Specifically, SC 32 standards include:

  • Reference models and frameworks for the coordination of existing and emerging standards;
  • Definition of data domains, data types, and data structures, and their associated semantics;
  • Languages, services, and protocols for persistent storage, concurrent access, concurrent update, and interchange of data; and
  • Methods, languages, services, and protocols to structure, organize, and register metadata and other information resources associated with sharing and interoperability, including electronic commerce.

 

众议员莱恩提议:两党两院立法设立首席制造官

华盛顿特区——当地时间2月15日,众议员蒂姆.莱恩、参议员克里斯.考恩斯(德拉瓦州民主党)(D-DE)、苏珊.柯林斯(缅因州共和党)(R-ME)、史蒂夫.戴恩斯(蒙大拿州共和党)(R-MT)、众议员汤姆.里德(纽约共和党)(R-NY)和丹.利平斯基(伊利诺州民主党)(D-IL)提出在总统行政办公室设立美国首席制造官一职。莱恩和里德共同担任两党制造业核心小组的联合主席。

美国首席制造官(CMO)将负责协调跨机构制造的相关政策和活动,同时将制定一项国家制造战略,以振兴国内制造业,刺激经济增长,并提高行业竞争力。

 “制造业是国家经济命脉,同时也是中产阶级的支柱。美国制造业员工人数占全体员工的9%,占国内生产总值的12%。制造业在经济发展的每一环节都扮演着重要角色,如建筑业、制药行业、交通行业以及农业等。2000年以来,随着自动化、贸易协议和离岸外包的增长,近500万个制造业岗位消失。这项立法将确保我们保持大局观,并竭尽全力为美国制造业的成长和繁荣提供所需工具,”莱恩说。

 “制造业对美国的创新和创业至关重要,”参议员考恩斯说,“美国政府每天都会制定这一重要行业相关的决策并下达各联邦政府,我们必须通过制定一个总体战略,以确保联邦政府的努力是有效且一致的,所以我很自豪首席制造官法案——两党两院制立法将确保联邦政策帮助制造商成长并创造就业机会。”

参议员柯林斯说:“对缅因州和全国各地许多人来说,制造业长期以来一直是其高薪稳定工作的来源。设立美国首席制造官将有助于制定国家战略和协调联邦政策,以提高美国制造业的竞争力。努力振兴这一重要行业,我们可以未来几年内保护高质量的制造业岗位,创造新的经济机遇。”

参议员戴恩斯说:“在支持辛勤工作家庭的生计和近3000家小型企业的发展中,制造业发挥了不可或缺的重要作用。制造业工作岗位的平均工资比非制造业高17%,我们需要制定落实相关政策,使小型企业在全球范围内具有竞争力,创造更多此类高薪就业岗位。

 “我认为应该在全国范围内创造和保护制造业工作岗位,而不只局限于地方。制造业是一个重要的产业,可以提供维持生计的工作岗位。我们必须竭力促进国内制造业增长,制定公平的公共政策,使制造业成为国家经济收益的前沿行业。我很高兴能与莱恩在制造业核心小组中共事,我们将针对这一问题以两党合作的方式展开工作,”众议员里德说。

 “我十分赞赏众议员莱恩的这项立法提议,这一提议确立了一个新的立场,将有助于协调与美国制造商和工人息息相关的联邦政策,同时也是经济发展的关键和中产阶级的基础。美国制造业竞争力法案(已通过立法)要求特朗普政府于明年初颁布一项促进制造业发展的国家战略。美国白宫首席制造官的设立将有助于制定和实施明年以及随后的战略计划,这些计划每四年将进行更新,”众议员利普斯基说。

一般情况下,由于需要研究、开发和流程设计以及供应链和售后服务,每个制造工作岗位都会创造出额外三至四个工作岗位。然而,制造业的就业、产出和出口都会受到诸如税收政策、基础设施和交通状况、小型企业规定、环境法规、贸易政策,创新生态系统、劳动力发展和教育倡议等的影响。

然而,一些法律政策和行政活动导致美国制造业的增长出现了意料之外的不一致结果。因此,需要进行高层协调和规划,以确保所有行动和战略能够为制造业的增长指明道路。

 “总统行政办公室的首席制造官制定了一项基于快速创新的国家战略,这是政府能够给予美国制造商的最大支持,帮助他们应对日益紧密相连和自动化的世界所带来的机遇和挑战,”美国制造技术协会主席道格拉斯说。

 “我们坚信首席制造官办公室将帮助总统和国家制定执行国家制造业相关政策,鼓励创新和研发投资,发展先进制造业,帮助美国制造商在不断变化的国内和全球市场中提高其竞争力,从而强化巩固美国经济的发展,”国家先进制造联合会(NACFAM)主席帕特森(Rusty Patterson)说。

 “设立专职官员管理制造业相关政策将确保对先进制造计划的持续投资,如教育培训技术劳动力,建立一个发展强劲持久的国内制造业基地,以及进一步发展工业技术等,这一举措将保护国家安全并保持国力,从而实现以最有效的方式在全球范围内竞争,”美国机械工程师协会(ASME)执行董事托马斯(Thomas G. Loughlin)说。

 “制造业是美国经济的重要支柱,并且仍然是美国工人高薪高附加值工作的重要来源。但显然决策者需要制定更多相关决策以确保这一关键行业实现蓬勃发展。信息技术与创新基金会(ITIF)主席罗伯特.阿特金森(Robert Atkinson)说:“ITIF支持立法设立白宫首席制造官。”

国际智能制造系统公司(IMS International)前任主席罗伯特(Robert G. Kiggans)表示:“随着技术的快速发展,制造业员工必须准备在其职业生涯中接受多次再培训,这一法案真是恰逢其时,我们应该赶快行动起来!”

该项立法由美国机械工程师协会(ASME)、制造技术协会(AMT)、自动化联盟(AF)、国际自动化学会(ISA)、信息技术与创新基金会(ITIF)、国际智能制造系统公司 (IMS-I)、社区制造联盟(MAC)、国防制造中心(NCDMM)和国家先进制造联合会(NACFAM)共同支持。

 

自动驾驶汽车标准化座谈会召开

-2月20日(周一),汽车产业协会,20余名产.学..研.官各界人士参会-

为探讨自动驾驶汽车国际标准化发展趋势、确定韩国自动驾驶技术发展方向,(韩国)汽车产业协会于2月20日主持召开自动驾驶汽车标准化座谈会,汽车产业协会会长金勇根、国家技术标准署署长郑东熙、来自现代、韩国通用、雷诺三星等整车企业的代表、以及来自汽车零件研究院、韩国交通研究院等机构的专家参会。

*自动驾驶汽车:将汽车与基础设施(道路、信息通信技术)的所有信息相结合,以使汽车能够自动识别周边环境、判断危险、自动规划行驶路线,将驾驶者的操作步骤降到最少的一种能够实现自动安全运行的汽车。

<会议概要>

时间地点:2017年2月20日(周一)10:30-12:00,韩国汽车产业协会(首尔)

与会人士:国家技术标准署署长郑东熙

三个整车企业代表(产)、

汽车产业协会会长金勇根、

ITS韩国部长赵顺奇、kaist大学教授沈贤哲、江源大学教授卓泰雨、国民大学教授郑久民、延世大学教授李京浩(学)

汽车零件研究院刘时福、韩国电子通信研究院室长崔正端、韩国通信研究院所长文英准(研)

主要内容:自动驾驶汽车安全技术以及标准化发展方向、有关道路车辆国际标准化(ISO/TC22)、智能交通系统标准化(ISO/TC204)的发言及讨论

汽车领域专家表示,自动驾驶汽车是包括汽车行业、基础设施行业、信息通信行业以及半导体等行业在内的第四次产业革命的“宠儿”,最近各发达国家为争夺领先地位,已经开始进行研究。鉴于目前的情况,(汽车产业协会)召开了本次座谈会,以探讨自动驾驶汽车国际标准化发展方向及韩国的对策。

(主要发言及讨论焦点)

1、汽车零件研究院自动驾驶技术研究中心主任刘时福,就国内外自动驾驶汽车研发状况以及各国标准化方向做出发言。

2、ISO/TC22/SC33/WG11标准化委员会委员长、江原大学汽车工业系教授卓泰雨就制动系统、安全评价、人机交互等方面的自动驾驶汽车国际标准化发展趋势做出发言,ISO/TC204/WG17标准化委员会委员长、韩国交通研究院所长文英准就信息通信设备及基础设施等方面的国际标准化发展趋势做出发言。

3、国家技术标准院机械材料标准科科长金东浩做出发言,表示《韩国产业标准(KS)》中新添加了有关自动驾驶汽车的23项条款,2017年则将增加“前方车辆追尾预警”等5项条款。他表示,韩国参与制定的4项国际标准*已经启用,并正在进行“前方车辆紧急制动警告系统”国际标准的研究与制定。

*4项国际标准:

包括2016年通过的有关高级驾驶辅助系统(ADAS)汽车模拟实验标准ISO19364, ISO19365,以及2015年通过的弯道速度预警系统标准ISO11067、合作型路口信号灯及违反预警系统标准ISO26684

 

DIN/DakkS启动联合修订ISO/ IEC17025标准的系列活动

2017年2月22日,德国标准化协会(DIN)与德国认证认可委员会(DAkkS)联合修订ISO / IEC 17025标准系列活动的启动仪式隆重举行。120余位测试和校准实验室的有关代表来到柏林,进行为期一天的交流。专业人士以“创新何处,传承何处?”为主题,介绍了标准修订工作的现状,如标准最重大的改动等。

本次活动还旨在收集德国国内对该标准新版本国际草案的意见。目前,对于ISO/ IEC 17025标准这一国际标准草案(DIS)框架的修订,正处于讨论阶段。海瑞伯特.肖恩(Heribert Schorn)是标准修订领域的知名专家,出席了此次活动并发表演讲。肖恩曾参与组建ISO的CASCO WG44工作组,工作组负责ISO/ IEC17025标准的修工作。他是某认证检测实验室的技术总监兼负责人,也是DAkkS的专家和系统顾问。因此,在修订工作中,他能够将专业知识和实践经验结合起来运用。

演讲中,海瑞伯特.肖恩大体介绍了ISO/ IEC17025标准的主要改动,包括:全新的结构、流程导向性、风险和机遇、以及在计量反馈方面的重大创新。活动当天还进行了四个专题研讨会,深入讨论修订ISO / IEC 17025的各方面问题,如总体要求、管理制度、流程、资源和计量方式。研讨会发言人包括:德国联邦材料研究和检测所(BAM)“认可和合格评定”小组组长加布里埃莱.杜德克博士(Gabriele Dudek)、德国认证认可委员会(DAkkS)第五“计量部”部长迈克尔.沃尔夫博士(Michael Wolf)、德国认证认可委员会(DAkkS)第四“医疗、农业、化工和环境”部负责人厄休拉.艾略贝克博士(Ursula Ellerbeck)和德国标准化协会(DIN)高级项目经理、硕士工程师诺拉.弗里德里希(Nora Friedrich)。

3月份,DIN和德国认证认可委员会还会在柏林联合举行交流日活动。今年秋季和18年春季,修订后的标准将进行路演,停留三站,预计参与人数达1000人。

背景介绍

ISO / IEC 17025标准对检测和校准实验室能力的通用要求做出了规定,该标准目前正在修订中。相对2005年的修订版本,此次修订版将会有许多重大改动。因此,此次修订版可以说是检测和校准实验室能力标准的全新版本。目前,德国已经有2500余所检测和校准实验室通过了ISO / IEC 17025标准的认证。

标准化和认证往往紧密相连。2014年以来,DIN和德国认证认可委员会已经开展过多种形式的合作。双方达成了重要的合作伙伴关系。此次DIN / DAkkS联合修订ISO/ IEC17025系列活动便是双方又一次重要的合作。此前双方还合作维护了DIN-DAkkS常规门户网站。

 

DIN/DAkkS-Praxistag eröffnet Veranstaltungsreihe zur Revision von ISO/IEC 17025

Am 22. Februar fand die Kick-off-Veranstaltung der gemeinsamen DIN/DAkkS-Veranstaltungsreihe zur Revision der ISO/IEC 17025 statt. über 120 interessierte Vertreter von Prüf- und Kalibrierlaboratorien kamen zu einem eintägigen Austausch nach Berlin. Unter der überschrift „Was kommt – was bleibt?“ wurde der aktuelle Stand zur Revision sowie die wichtigsten änderungen zur Norm von renommierten Fachreferenten vorgestellt.

Die Veranstaltung diente auch der Vorbereitung der deutschen Stellungnahme zum internationalen Entwurf der neuen Ausgabe der Norm. Im Rahmen der Revision der ISO/IEC 17025 wird aktuell der Draft International Standard (DIS) diskutiert. Als ausgewiesener Experte zum Thema trat Heribert Schorn bei der Veranstaltung auf. Er ist Co-Convener der ISO-Arbeitsgruppe CASCO WG 44 zur Revision der ISO/IEC 17025. Zudem ist er technischer Leiter und Geschäftsführer eines akkreditierten Prüflaboratoriums sowie als Fach- und Systembegutachter für die DAkkS tätig. Er vereint damit Expertenwissen und Praxisbezug.

In seinem Einführungsvortrag gab Heribert Schorn einen überblick zu den Schwerpunkten der änderungen, u.a. zur neuen Struktur, zur Prozess-Orientierung, zu den Risiken und Chancen sowie zu den wichtigsten Neuerungen im Hinblick auf die Metrologische Rückführung. Im Anschluss boten vier thematische Workshops ein Forum zur vertieften Diskussion im Hinblick auf die Auswirkungen der überarbeiteten ISO/IEC 17025 für die allgemeinen Anforderungen und das Managementsystem, die Prozesse sowie die Ressourcen und Metrologie. Als weitere Referenten traten Dr. Gabriele Dudek, Leiterin des Referats „Akkreditierung und Konformitätsbewertung“ der Bundesanstalt für Materialforschung und -prüfung (BAM), Dr. Michael Wolf, Leiter der Abteilung 5 „Metrologie“ bei der Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH (DAkkS), Dr. Ursula Ellerbeck, Fachbereichsverantwortliche der Abteilung 4 „Gesundheitlicher Verbraucherschutz, Agrarsektor, Chemie, Umwelt“ bei der Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH (DAkkS) sowie Dipl.-Ing. Nora Friedrich, Senior Projektmanagerin beim DIN Deutsches Institut für Normung e.V. Auf.

Im März findet ein weiterer DIN/ DAkkS-Praxistag in Berlin statt. Für Herbst 2017 und Frühjahr 2018 ist eine Roadshow zur überarbeiteten Norm mit jeweils drei Zwischenstopps und mit bis zu 1.000 Teilnehmern vorgesehen. 

Zum Hintergrund

Die ISO/IEC 17025, die die allgemeinen Anforderungen an die Kompetenz von Prüf – und Kalibrierlaboratorien festlegt, befindet sich in der Revision. Im Gegensatz zur letzten Revision aus 2005 sind diesmal viele und auch grundlegende änderungen enthalten.

Daher kann man durchaus von einer Neufassung der Norm für Prüf- und Kalibrierlaboratorien sprechen. Derzeit sind deutschlandweit über 2.500 Prüf- und Kalibrierlaboratorien nach der ISO/IEC 17025 akkreditiert.

Da Normung und Akkreditierung eng miteinander verbunden sind, kooperieren DIN und DAkkS seit 2014 in vielfältiger Weise. Die beiden Partner nutzen wichtige Synergien. Besonderes Augenmerk liegt dabei auf der gemeinsamen DIN/DAkkS-Veranstaltungsreihe zur Revision von ISO/IEC 17025. Ein weiteres Ergebnis der Kooperation ist das DIN-DAkkS-Regelwerksporta

澳大利亚标准协会(SA)拟废除AS/NZS 3500.5:2012

      在与包括澳大利亚建筑法规范委员会在内的主要行业利益相关方的广泛磋商后,澳大利亚标准协会拟废除AS/NZS 3500.5:2012,水管与排水设备——住宅安装标准,并且不再修订。

AS/NZS 3500.5:2012是AS/NZS 3500系列其他部分的整合版。第五部分的废除不会对这些标准的需求产生重大影响。重要的一点是废除后的标准仍可购买与使用,且可为规范框架提供参考。

AS/NZS 3500.5:2012, Plumbing and Drainage – Housing Installations

Following widespread consultation with key industry stakeholders, including the Australian

Building Codes Board, AS/NZS 3500.5:2012, Plumbing and drainage – Housing

installations, will be withdrawn with no future revisions planned by Standards Australia.

AS/NZS 3500.5 is a compilation of the other parts in the AS/NZS 3500 series. The

withdrawal of Part 5 has no material impact on the requirements of these standards.

It is important to note that a withdrawn standard is still available for purchase and use, and

 

can still be referenced in a regulatory framework.

更好的合作 – 合作工作的下一步

常言道,“众人拾柴火焰高”。与其他组织或人员合作是实现业务发展的有效方法,发布不久的一项新标准便可以帮助企业做到这点。

商业合作的益处众所周知。不论何种情况下,合作都可以带来更多创造性的想法,并通过高效工作、资源共享和获得新服务减少成本。但前提是合作进行得顺利。合作伙伴关系和联合项目只有当这种关系发挥作用时才能产生效益。

ISO 44001,商业合作关系管理体系—要求与框架标准旨在帮助公司建立并提高企业内部及组织间的合作关系。

此项新标准为商业关系及运营过程需求提供了一个管理体系的整体结构。它与其他ISO管理体系标准有着相同的整体结构(即高阶结构),这使人们能更轻松地使用多个管理体系。特有的八个阶段生命周期能保证关系的持久性,包括运营意识、价值创造、知识、内部评估、合

作伙伴选择、共事、共处及退场策略。

此项标准由ISO/PC 286,商业合作关系管理—框架项目委员会制定,该委员会秘书处由ISO成员BSI承担。

ISO/PC 286秘书Mick Maghar指出,此项标准同时适用于所有规模的私有及公有机构。

 

Better business together – the next step in collaborative working

Together we can do more, so the saying goes. Collaboration with other organizations or people can be a powerful tool to achieve great things in business. A new standard has just been published to help businesses do just that.

The benefits of collaboration, in business like in any context, are well known, resulting in more innovative ideas, reduced costs through efficiencies and sharing of resources and access to new services. That is, if things are done well. Partnerships and joint projects are only effective if the relationship works.

ISO 44001Collaborative business relationship management systems  Requirements and framework, aims to assist companies in establishing and improving collaborative relationships, both within and between organizations.

The new standard provides the overall components of a management system for business relationships as well as operational process requirements. It follows the same overall structure as other ISO management system standards (known as the High-Level Structure), making it easier for anyone using multiple management systems, and features an eight-stage life cycle to ensure sustainable relations, including operational awareness, value creation, knowledge, internal assessment, partner selection, working together, staying together and exit strategies.

The standard was developed by the ISO project committee ISO/PC 286, Collaborative business relationship management – Framework, whose secretariat is held by BSI, ISO’s member for the UK.

ISO/PC 286 Secretary Mick Maghar said the standard is applicable to both private and public organizations of all sizes.

ISO 44001 is available from your national ISO member or the ISO Store.

 

 

ISO 31000 修订版更清晰更简洁

ISO 31000:2009是关于风险管理的标准,该项标准旨在过管理风险、做出决策、设定和实现目标,以及提高绩效来创造或保护公司的价值。该项标准的修订过程发现了保证风险管理简单化的重要性。

ISO 31000:2009风险管理—原则与指南的修订版已进入国际标准草案阶段(DIS),目前草案已进行公众评议。这意味着什么?自2015年3月以来委员会草案(CD)阶段的修订过程中又发生了什么呢?

修订工作遵循一个明确的目标:让事情变得更简单,更清晰。通过使用简洁的语言来表达风险管理的基本原理,语言连贯且易于理解。

该标准提供了有效和高效的风险管理的好处和价值指南,并且有助于组织在追求目标的同时更好地理解和处理自身面临的不确定性。

主要的任务是在给出充分详细的指导和编写整本教科书之间找到恰当的平衡点。考虑到这一点,文本就会综小到基本概念,以制定成了一个易读且应用广泛的文件,更短、更清晰、更明确。

这并不是说对某些用户来说重要的具体含义和分类术语消失了。正相反,提供更详细更精确的信息是修订的一个重要方面。

为了避免压缩标准并使其变得过于复杂,决定减少ISO 31000的术语,只保留主要概念,并把一些词语转移到ISO Guide 73 风险管理——词汇标准中去,是专门针对风险管理的术语,可以和 ISO 31000一起阅读。

该标准加强了其通用质量,为专家和用户提供了重拾信心的依据。每个用户面对不同风险的挑战,但需要和其他利益相关方相互理解和交流。因此,关于构建风险管理框架的条款,其中包含相关的所有可能的用户指南,增加了对于不同国家和产业的其它概念和案例。

“我们想要传达给的DIS读者的信息是批判性地评估当前草案是否能够提供所需的指南,同时保持和所有国家的所有组织的相关性。记住这一点很重要,我们不是起草一项欧洲或美国标准,也不是公众或金融服务标准草案,而是起草一个非常通用的国际标准。”贾森.布朗解释道,他是制定这项标准的ISO/TC 262风险管理技术委员会主席。

很多复杂的语言已不再使用,所以文本精简精确,读者会发现它更容易理解。新草案比CD短,但它更清晰、更精确、更容易阅读。它还有一些实质性的改进,如,强调了人类和文化因素在实现组织目标的重要性,强调风险管理在决策过程的重要性。也就是说,ISO 31000的整体信息保持不变——把风险管理整合到战略和运营管理系统中。

下一步是完成修订工作,以进入国际标准草案(FDIS)阶段。预计新版本的ISO 31000将在2017年底或2018年初发布。

 

ISO 31000 revision moves towards a clearer and more concise text

ISO 31000:2009 on risk management is intended for people who create and protect value in an organization by managing risks, making decisions, setting and achieving objectives and improving performance. The standard’s revision process discovers the virtues of keeping risk management simple.

The revision of ISO 31000:2009, Risk management – Principles and guidelines, has moved one step further to Draft International Standard (DIS) stage where the draft is now available for public comment. What does it mean? And what happened in the revision process since the Committee Draft (CD) stage in March 2015?

 The revision work follows a distinct objective: to make things easier and clearer. This is achieved by using a simple language to express the fundamentals of risk management in a way that is coherent and understandable to users.

The standard provides guidelines on the benefits and values of effective and efficient risk management, and should help organizations better understand and deal with the uncertainties they face in the pursuit of their objectives.

The major task was finding the right balance between giving sufficiently detailed guidance and writing an entire textbook. With this in mind, the text has been reduced to its fundamental concepts to create a shorter, clearer and more concise document that is easier to read whilst remaining widely applicable.

That’s not to say that the specific meanings or sectorial jargons that are important to certain users have disappeared. On the contrary, providing more detail and precise information has been an essential aspect of the revision.

To avoid weighing down the standard and making it too complex, it was decided to reduce the terminology of ISO 31000 to the barebone concepts and move certain terms to ISO Guide 73, Risk management – Vocabulary, which deals specifically with risk management terminology and is intended to be read alongside ISO 31000.

Strengthened by its generic quality, the standard provides the basis for renewed confidence between experts and end users, who each face specific challenges in terms of risk but need to understand and communicate with others stakeholders. As such, the clause on building a risk management framework, which contains guidance that is relevant for every possible user, has since been augmented with additional concepts or examples that are specific to countries and industries.

“The message our group would like to pass on to the reader of the DIS is to critically assess if the current draft can provide the guidance required while remaining relevant to all organizations in all countries. It is important to keep in mind that we are not drafting an American or European standard, a public or financial services standard, but much rather a generic International Standard,” explains Jason Brown, Chair of ISO technical committee ISO/TC 262, Risk management, that developed the standard.

A lot of the complicated language has been eliminated, so the text is leaner and more precise with the expectation that the reader will find it simpler to understand. The new draft is shorter than the CD, but it gains in clarity and precision and is much easier to read. It also includes some substantial improvements, such as the importance of human and cultural factors in achieving an organization’s objectives and an emphasis on embedding risk management within the decision-making process. That said, the overall message of ISO 31000 remains the same – integrating the management of risk into a strategic and operational management system.

The next step in the process will be to finalize the revision work to reach the Final Draft International Standard (FDIS) stage. The new version of ISO 31000 is expected to be published at the end of 2017 or early 2018.

 

最全最新的标准分享平台

客服微信:1093451816返回首页