全球标准分享下载-全场2元
客服微信:1093451816,欢迎大家分享、下载!

欧盟关于医疗器械和体外诊断医疗器械法规发布 —医疗器械法规和标准的作用

随着欧盟委员会于2017年5月5日发布新的医疗器械和体外诊断医疗器械法规(MDR和IVDR),欧洲法规框架的长期修订工作也告一段落。由于这些法规带来的种种变化,法规会对该行业的各种利益相关方构成新的挑战。法规扩大了产品范围,对临床评估、临床调查、强制性唯一器械标识(UDI)机制以及欧洲公告机构加强上市后监督都提出了更为严格的要求。 此外,IVDR还在医疗器械全球协调工作组的分类规则的基础上提出了新的风险规则分类系统,该系统首次将患者的影响考虑在内。

这些法规确认了标准化在医疗器械领域的重要作用。通过遵守协调标准,制造商可以使自身符合法规的一般安全、性能、质量和风险管理方面要求,从而进入欧洲市场。除了标准化外,这些法规还授权欧盟委员会发布代表最先进技术的共同技术规范,并将其作为产品评估过程的一部分。 然而,关于共同规范的制定及其与协调标准的共存,仍然存在一些问题。

鉴于新的法规框架的复杂性,其提出的变化范围以及较短的过渡期,应提供开放空间,用于讨论和交换有关新法规和未来方向的信息和想法。这是“关于医疗器械和相关标准的新规定:确保成功过渡”的研讨会的目标,该研讨会由CEN和CENELEC组织,将于2017年9月21日举行。研讨会将重点关注标准化及其在支持新法规中的作用、法规协调标准的未来走向以及为了欧洲公民和产业的利益而确保顺利过渡的要求。

 

The medical devices’ Regulations and the role of Standards

With the new medical devices and in-vitro diagnostic medical devices Regulations (MDR and IVDR) published on 5 May 2017 by the European Commission, the long process of revising the European regulatory framework has ended. The Regulations pose new challenges to the various stakeholders involved in the sector due to the changes that they have introduced. They have expanded the scope of products, there are more rigorous requirements for clinical evaluations as well as changes to clinical investigations, mandatory unique device identification (UDI) mechanisms, and increased post-market oversight by European Notified Bodies. In addition, the IVDR introduces a new risk-rule classification system based on the Global Harmonization Task Force’s rules for classification, which considers patient impact for the first time.

The Regulations recognise the important role of standardisation in the field of medical devices. By complying with harmonised standards, manufacturers may demonstrate conformity with the general safety, performance, quality and risk management requirements of the Regulations, and thereby gain access to the European market. In addition to standardisation, the Regulations authorise the European Commission to publish common technical specifications that will represent state-of-the art and will be part of the products’ evaluation process. Several questions remain open, however, regarding the development of the common specifications and their co-existence with harmonised standards.

Given the complexity of the new regulatory framework, the scope of the changes it has introduced, and the short timeframe for the transition period, it is important to provide an open space for discussion and exchange of information and ideas regarding the new Regulations and the way forward. This is the objective of the Seminar on ‘The new regulations on medical devices and related standards: ensuring a successful transition’, which is organised by CEN and CENELEC and will take place on 21 September 2017. The focus of the seminar will be on standardization and its role in supporting the new Regulations, the future of harmonised standards under the Regulations, and the need to ensure a smooth and successful transition for the benefit of European citizens and industry.

Consult the agenda of the seminar and register before 19 September.

ASTM即将发布床围栏新规范

由美国材料与试验协会(ASTM)制定的新国际标准规定了成人便携式床围栏及相关配件的性能要求。

ASTM国际成员——德州农工大学的威廉.海曼说:“这是第一项有关成人床围栏及相关产品的标准,适用于普通家庭床上配件。”

他说,即将出台的F3186-成人便携式床围栏及相关产品规范开始着手解决设计问题,例如孔和零附件,以减少意外跌入、窒息、受伤和死亡事件发生。该项标准由ASTM国际消费品委员会(F15)制定。

不论是在产品设计,或是选购给自己和亲人时,这些制造、推荐或购买床围栏的人(包括消费者)都会发现这项标准已经在发挥效用,让他们合理地规避了危险的产品。

行业领域:消费品|安全

 

零售业数字化新趋势:如何以标准优化今天的购物体验

零售商转向数字化平台,标准实现无缝体验

零售业正经历数字化变革。在线消费者数量日益增多,实体零售商可以紧跟趋势,通过智能手机应用这样的大众数字平台与客户互动。随着季末和开学促销广告在数字领域遍地开花,美国国家标准协会(ANSI)力挺其成员和标准制订人员,帮助实现数字零售业安全无缝的体验。

据最新德勤研究显示,如今人们在商店每消费一美元,就有0 .56美元受数字互动的影响。对5000多名客户随机调查结果表明,台式电脑、笔记本电脑、上网本、平板电脑、智能手机甚至穿戴式设备都会影响顾客的购物习惯。目前,大约有80%的美国人在网上购物(皮尤研究公司报告),显然消费者看到了数字互动的价值,它能使购物效率最大化。

购物者不需要花时间去商店,而是在数字商店里浏览、预订商品,使用移动设备或网络应用比价、购买甚至退货——所有这些都可在家中进行。但是,随着消费者对数字零售业愈发青睐,他们关心的不仅仅是打多少折扣。在另一零售业调查中,超过70%的消费者对个人数据的隐私和安全表示担忧。

尽管标准多数是作用于后台,它还能从深层的供应链到销售网点为客户和商家保驾护航。越来越多的消费者转向互联网购物,大品牌和大企业也转向数字化,标准制定机构自然支持零售业的转型。

标准支持线上线下无缝零售体验

电子商务交易管理涉及很多部分,消费者满意度对企业的成功仍至关重要。美国国家标准(ANS)ASQ / ANSI / ISO 10008:2013《质量管理 – 客户满意度 – 企业对消费者电子商务交易指南》为企业规划、设计、开发、实施、维护和改进高效率效益电子商务交易系统(B2C ECT)提供了指导。

该项标准适用于从事或计划从事企业对消费者电子商务交易的任何规模、类型和业务的企业。负责这项标准的是国际标准化组织(ISO)技术委员会(TC 176)质量管理和质量保证,分技术委员会(SC 3)技术支持。ANSI认可的TC 176/SC3技术咨询组(TAG)的是美国质量协会(ASQ),ASQ是ANSI成员,也是经认可的标准制定组织。

供应链对确保零售产品管理的质量也至关重要。国际标准ISO / IEC 18046-2:2011《信息技术 – 射频识别装置性能测试方法 – 第2部分:询问器性能测试方法》定义了用于物品管理的射频识别(RFID)询问器的性能指标测试方法,并对询问器的一般要求和测试要求做出规定,协助特定应用场景的设备选择。

射频识别技术在物品管理中的自动识别和数据采集(AIDC)领域有广泛应用。作为基于射频技术的无线通信技术,它的应用覆盖了工业、商业和零售供应链的多个层级,包括:

货物集装箱

可回收运输物品(RTI)

运输单位

产品包装和产品标签

这项标准是由ISO / IEC联合技术委员会(JTC1)/SC31 自动识别和数据捕获技术制定。美国担任ISO / IEC JTC1技术委员会的领导职务,惠普公司的格伦.希金博特姆(Karen Higginbottom)任主席,她的第三任期至2017年10月JTC 1全体会议结束。ANSI委任GS1为秘书处。 ANSI是ISO在美国的成员机构,并通过美国国家委员会作为IEC在美国的成员机构。ANSI认可的美国技术顾问组(TAG)管理组织是AIM,该组织是ANSI成员,也是经认可的标准制定组织。美国也是ISO/IEC/SC31的的秘书处。

无论是在线购物还是实体店购物,消费者都对购物时的数据安全表示担忧。在零售支付交易中,盗取卡片敏感数据成为金融诈骗的主要形式。ANS ANSI X 9.119-1-2016《零售金融服务 – 保护敏感卡片数据的要求 – 第1部分:使用加密方法》提到了统一安全要求及实施,将其作为保护敏感卡片数据的一种方法。该问题有几种解决措施。

除了选择性加密PIN码,该数据包括磁条轨道2数据:PAN码,有效期,信用卡验证码和发行人私人数据。虽然在交易处理系统的各部分都发生过数据盗取,但最容易出问题的部分还是在交易设备读取磁条数据以及收款方处理系统之间的环节。

该项标准是由ANSI认可的标准委员会X9(ASC X9)金融行业标准制定。 ASC X9是ANSI认可的标准制定组织。ASC X9的标准用于整个行业及联邦政府,以便于向用户提供金融服务和产品,促进全球商业。

除了电子商务和数字零售供应链,还有数百个与零售服务其他方面相关的标准和统一举措。去年ANSI发布了一张展现60多项零售业支持标准的电子海报。

 

“标准化如何促进数字化单一市场中的信息技术安全?”

这是德意志联邦共和国的欧盟常驻代表于2017年7月11日在布鲁塞尔举行的德国标准化协学会(DIN)研讨会的主题。

在对80多名与会者的发言中,DIN执行理事会成员Rüdiger Marquardt指出标准化作为一种工具,可以用以制定符合德国NIS指令和《通用数据保护条例》立法要求的详细解决方案。ISO / IEC 27000系列标准中依然存在许多关于IT安全管理的基本标准。现在具体行业标准必须跟进,各标准化组织之间应相互合作,以保持跨国标准体系的一致性的方式,承担起这一责任。

Rüdiger Marquardt向Andrus Ansip委员会的内阁成员Maximillian Strotmann介绍了由KITS发布的《德国IT安全标准化路线图》。

对于标准化对网络安全的贡献和创建数字化单一市场,Strotmann先生表示欢迎。 Strotmann说委员会不希望对标准化进行非必要的政治化,并表示在分配标准化任务时,各行动总署必须更密切地合作。

DIN的政府关系主管Sibylle Gabler与高水平的座谈小组讨论了物联网网络安全立法方面的一些缺陷。讨论的其他主题包括有关产品IT安全的ISO标准“通用准则”、基于风险的方法和许多未来IT安全认证可能性。

参加讨论小组成员包括:欧洲议会议员和NIS指令报告人Andreas Schwab博士、欧洲网络安全组织总秘书Luigi Rebuffi、联邦信息安全局局长Bernd Kowalski、西门子技术规范和标准化总监Markus Reigl以及网络安全协调小组主席Jean-PierreQuémard。

 

“How does standardization contribute to IT security in the Digital Single Market?”

This was the topic of the DIN discussion event hosted by the Permanent Representative of the Federal Republic of Germany to the European Union in Brussels on 11 July 2017. 

Presenting to over 80 participants, DIN Executive Council member Rüdiger Marquardt proffered standardization as an instrument that can be used to develop detailed solutions pursuant both to the legislative requirements of the German NIS directive and the General Data Protection Regulation. Many fundamental standards already exist in the ISO/IEC 27000 series on IT security management. Sector-specific standards must now follow, the responsibility lying with standards organizations to cooperate with one another in a manner that preserves the consistency of the transnational body of standards.

Rüdiger Marquardt presented Maximillian Strotmann, member of Commissioner Andrus Ansip’s cabinet, with the German Standardization Roadmap on IT Security, published by KITS.

Mr Strotmann welcomed the contribution of standardization to cyber security and the creation of a Digital Single Market. The Commission does not wish to politicize standardization unnecessarily, said Strotmann, acknowledging that individual Directorates General would have to cooperate more closely when assigning standardization mandates.

Sibylle Gabler, Head of Government Relations at DIN, discussed possible gaps in legislation governing network security of the Internet of Things with a highly qualified panel. Further topics discussed were the ISO standard “Common Criteria” pertaining to IT security of products, a risk-based approach and numerous future possibilities for an IT security certification.

The following panellists took part: Dr. Andreas Schwab, Member of the European Parliament and Rapporteur on the NIS directive, Luigi Rebuffi, General Secretary of the European Cyber Security Organisation, Bernd Kowalski, Head of the Federal Office for Information Security, Markus Reigl, Director of the Technical Regulation and Standardization at Siemens as well as Jean-Pierre Quémard, Chair of the Cyber Security Coordination Group.

AS/NZS发布安全可靠的插头和插座新标准

当您将手机充电器插入墙上的插座时,怎么知道就是适合的呢?

如果您将同一充电器从澳大利亚带到新西兰,那么如何确定它在两国都可以用呢?

关于在澳大利亚和新西兰使用的插头和插座的新版标准AS / NZS 3112关于批准和测试规范-插头和插座-出口于今日发布。

AS / NZS 3112为电气行业,包括制造商、测试实验室和监管机构提供了插头和插座的要求和测试方法。

标准的主要变化包括:

•现在包括可拆卸插头部分的规格;

•需用修订和添加的图表来说明插头和插座的尺寸;

•需说明插头和插座的配置;

•更新了以下测试要求:

o入口防护(IP)

o不可拆卸的部件

o绝缘冲孔端子

电气配件技术委员会EL-004主席丹尼斯.加尔文(Mr Dennis Galvin)先生对该项标准的修订做出评价。

加尔文先生说:“AS / NZS 3112的修改将在设计和生产过程中非常有利于生产商,同时,在评估标准的遵守情况时,还会对实验室、监管机构和认证机构进行测试。

澳大利亚标准协会会长布朗维恩.埃文斯博士解释了这一标准修订发布的重要性。

埃文斯博士说:“由于缺乏插头和插座的国际标准,国家标准机构要定期审查其标准,以适应技术变革和全球化的影响。”

 

Safe and Reliable Plugs and Socket Outlets 

When you plug your phone charger in to a wall socket, how do you know that it will fit?

If you take that same charger from Australia with you to New Zealand, how can you be sure it will work in both countries?

A new edition of the standard for plugs and sockets used in Australia and New Zealand, AS/NZS 3112, Approval and test specification – Plugs and socket-outlets, was published today.

AS/NZS 3112 provides the electrical industry, including manufacturers, test laboratories and regulators, with requirements and test methods for plugs and socket outlets.

The major changes to the standard include:

• Specifications for detachable plug portions are now included

• Dimension requirements for plugs and sockets clarified through revised and added diagrams

• Plug and socket configurations have been clarified

• Updated testing requirements for:

o Ingress protection (IP)

o Non-detachable parts

o Insulation piercing terminals

Chair of the technical committee EL-004, Electrical Accessories, Mr Dennis Galvin commented on this revision.

“The changes to AS/NZS 3112 will significantly benefit manufacturers during design and production but also test laboratories, regulators and certifiers when assessing compliance to the standard,” said Mr Galvin.

CEO of Standards Australia, Dr Bronwyn Evans explained the importance of this publication.

“In the absence of an international standard for plugs and sockets, it is important that national standards bodies regularly review their standards to accommodate technological change and the effects of globalisation,” said Dr Evans. 

澳大利亚蓄电池存储标准的未来走向

2017年8月15日,澳大利亚标准协会就进行了一段时间的电池储存标准草案的公众咨询进行了总结。 

本次公众咨询共收到了三千多份关于草案的评论意见,其中很多涉及如何在住宅环境中安装电池系统。

鉴于对标准草案的重大回应以及这一新建筑技术,现存的政府指导还十分有限,澳大利亚标准协会要集合关键利益相关者,开始讨论并建立一个框架,通过这一框架来缓解此类公共政策的紧张局势。

强制性的住宅建筑要求最终属于政府负责的公共政策事宜。澳大利亚标准是自愿的,除非由政府提出,否则只有在行业、政府和社区利益协商一致后才会予以发布。

作为独立的技术标准制定的组织,澳大利亚标准协会热衷于促进产业和政府共同努力,寻求如何制定住宅建筑中的蓄电池的相关要求。

澳大利亚标准协会的技术委员会不是解决与公共安全、清洁能源和最低住宅建筑要求相关的公共政策紧张局面的论坛。如果各国政府有政策问题需要解决,应在进一步开展标准制定工作前做出决定。

澳大利亚标准协会将继续与其技术委员会和所有的利益相关方就这一问题展开合作,并希望通过相应的政策对话可以为技术委员会提供技术工作所需的指导。

同时,也会考虑如何就标准草案中的其他重要要求与技术委员会进行最佳的合作。

 

Future development of onsite battery storage standards in Australia

On 15 August 2017 Standards Australia concluded public consultation on the draft battery storage standard that has been in development for some time.

Over three thousand comments were received on the draft, with many relating to how systems should be installed in a residential context.

Given the significant response to the draft standard, along with the fact that this is a new building technology with limited existing direction from governments, Standards Australia has offered to bring key stakeholders together to start a discussion and establish a framework through which these public policy tensions can be addressed.

Mandated residential construction requirements are ultimately public policy matters for governments. Australian Standards are voluntary unless called up by governments, and are only published if consensus is reached between industry, government and community interests.

As an independent technical standards development organisation, Standards Australia is keen to see industry and government work together to find a way forward on how residential construction requirements for onsite batteries should be set.

In Standards Australia’s view, our technical committee is not the appropriate forum to resolve the public policy tensions related to public safety, clean energy and minimum residential construction requirements. If there are policy issues for the respective governments to address, this should be determined before any further standards development work is progressed.

Standards Australia will continue to work with its technical committee and all stakeholders on this issue and hopes that a parallel policy dialogue will give our technical committee the guidance it needs to get on with the technical work.

In the meantime, consideration is being given to how best to work with our technical committee on the other important requirements contained in the draft standard.

ISO为教育提供者制定新标准

如今的知识经济,在正规国家教育体系之外,还需要具备多种培训和学习服务。新标准的目的不仅在于帮助教育提供商改善服务,也在于促进其在国际市场上获得认可和信誉。

ISO 29993 正规教育以外的学习服务—服务要求旨在通过提供国际商定的质量学习服务水平的最低标准,以提高市场透明度和信誉。

制定标准的技术委员会是ISO/TC 232,其秘书处是由ISO的德国成员——德国标准化协会(DIN)承担。ISO/TC 232主席Daniel Graf指出:“教育提供者通过提高服务质量,制定实施国际公认的标准来协调地方、私人以及国家标准。不仅如此,学习者也能获取更清晰明确的信息来匹配自身期望。”

“ISO 29993认识到学习者知情权选择权的重要性,所以要求服务提供者所提供的内容中,需有明确信息告诉他们预期学习的内容,以及由谁提供教学。”

 

Learning from the best: a new standard for education providers

Today’s knowledge economy requires diverse training and learning services beyond the formal, national education system. A new standard aims to not only help providers improve their service, but provide recognition and credibility on the international market.

ISO 29993 Learning services outside formal education – Service requirements is designed to improve transparency and credibility in the market by providing the minimum requirements for internationally agreed levels of quality learning services.

Daniel Graf, chair of ISO/TC 232, the ISO technical committee that developed the standard, whose secretariat is held by DIN, ISO’s member for Germany, said: “Not only will learning providers benefit through improving quality and providing an internationally recognized standard that harmonizes many local, private and national standards, learners themselves benefit through having clearer information about what they can expect.

“ISO 29993 recognizes the importance of learners being able to make informed choices, by requiring the provider to give clear information about what they can expect to learn, and who the provider is.”

ISO发布气象气球新标准

随着全球天气模式和自然灾害的研究越来越多,气象气球也越来越频繁地被使用。要加强能提供精准数据的气球的全球贸易,提升其需求量,需要采取国际手段。刚刚出台的新ISO国际标准,就使它达到一个新的水平。

气象气球旨在通过携带大气测量仪器到高空来测量天气条件,从而达到预测天气和自然灾害的作用,这在推动该领域的科学研究方面发挥着重要作用。

新的国际标准ISO 17717气象气球规范刚刚发布,概述了生产的最低要求,确保质量、可靠性和耐用性的测试方法。

ISO/TC 45/SC 4是制定该项标准的技术委员会,其秘书处设在荷兰帝斯曼。马来西亚成员兼项目负责人Deng Yizhi先生说:“到目前为止,参与生产和经销气球的组织仍然不得不依靠公司制定的标准和各种国家技术要求来管理产品质量,这使得其在国际市场上很难统一地证明产品质量。”

“ISO 17717将有助于协调当前的这一领域标准,并确保整体质量。同时它提供一个平台,使更先进的技术有蓬勃发展的机会。”

 

Take me higher – a new standard for weather balloons just published

As worldwide research into weather patterns and natural disasters rises, so too does the use of meteorological balloons. Increasing global trade and demand for balloons that provide accurate data requires an international approach. A new ISO International Standard has just been published to take them to the next level.

Meteorological – or weather – balloons are designed to measure weather conditions by carrying atmospheric measurement instruments to higher altitudes, thus playing an important role in not just forecasting the weather, but predicting natural disasters and advancing scientific research in this area.

A new International Standard, ISO 17717 Meteorological balloon – Specification has just been published, outlining the minimum requirements for their production as well as test methods to ensure quality, reliability and durability.

Mr Deng Yizhi, project leader and member of ISO/TC 45/SC 4, the technical committee that developed the standard, whose secretariat is held by DSM, ISO’s member for Malaysia said: “Organizations involved in the production and distribution of weather balloons have, up until now, had to rely on company-developed standards and various types of national technical requirements to manage product quality, making it complicated to demonstrate quality levels when dealing with the international market.

“ISO 17717 will help to harmonize current standards in the area, as well as ensure overall quality, while providing a platform to enable more advanced technology to flourish.”

BSI认证的英国首家工厂通过汽车质量管理标准

BSI(英国标准协会)自豪地宣布,麦格纳国际集团(Magna International)旗下设于布朗维奇堡(Castle Bromwich)的汽车零部件生产商斯塔柯(Stadco)汽车公司成为英国首家由BSI独立评定的公司,并获得了汽车质量管理体系标准IATF 16949:2016认证。

这项新标准是于2016年10月发布的,概述了有效质量管理体系(QMS)的要求。所有原始设备制造商(OEM)和全球汽车行业的供应商都应遵守此项标准。各组织必须于2018年9月14日前过渡到新标准。

BSI全球汽车专家罗伯特.布朗(Robert Brown)说:“麦格纳应该非常自豪,他们是英国第一家从BSI获得最新认证的工厂。达到这项标准对于汽车企业持续经营,提供优质产品并不断改进服务至关重要。”

“我们鼓励其他BSI客户尽早转型,BSI已经准备了一个由训练有素的资深审核员组成的团队,来帮助企业顺利过渡。” 

IATF 16949是基于修订后的质量管理体系标准ISO 9001制定的。更新后的新标准包括了所有管理体系标准中使用的术语、定义、标题和文字的高级结构,使得在实施多个管理体系时更容易整合数据。新标准还鼓励应用基于风险的方法来制定防范措施,确保企业持续改进。

斯塔柯集团总经理克里斯.费舍(Chris Fisher)说:“这一成就是我们内部管理体系和质量方针的结果。我们的团队专心致志,攻坚克难地使工厂达到认证要求。确保质量排在一切业务中的优先地位,我们正在让英国区所有工厂顺利过渡到IATF标准。”

麦格纳全球业务改进和质量控制副总裁Mike Sinnaeve说:“对世界级制造业来说,至关重要的是超越客户期望,提供高质量产品。我们非常荣幸成为了英国第一家获得认证的工厂,它是我们质量承诺的铁打证明,并且它明确了行业基准。

 

First UK plant certified by BSI to automotive quality management standard

BSI (British Standards Institution) is proud to announce that Magna International’s Stadco facility in Castle Bromwich is the first UK facility to be independently assessed by BSI and achieve certification to the automotive quality management system standard, IATF 16949:2016.

The new standard, which was published in October 2016, outlines the requirements for an effective Quality Management System (QMS). Adhering to this standard is mandatory for all Original Equipment Manufacturers (OEM) and suppliers in the automotive industry globally. Organizations are required to transition to the new standard by 14 September 2018.

Robert Brown, Global Automotive Specialist at BSI said: “Magna should be very proud that they are the first plant in the UK to achieve the updated certification from BSI. Achieving this standard is critical for automotive companies to continue to do business, deliver quality products and continually improve.”

“We would encourage other BSI customers to make the transition as early as possible – BSI is ready with a fully resourced team of expertly trained auditors to help make the transition as smooth as possible.” 

IATF 16949 builds on the revised Quality Management Systems Standard ISO 9001. The new standard has been updated to include a high level structure featuring terms, definitions, headings and text common to all management system standards; this allows for easier integration when implementing multiple management systems. The new standard also encourages a risk-based approach to encourage preventative action and ensure continuous improvement.

“This achievement comes as a result of our internal management system and approach to quality,” said Chris Fisher Stadco Group Managing Director. “Our team is focused, and worked extremely hard to reach this certification. Ensuring quality in everything we do is a clear priority of our business and we are well on the way to having all of our UK sites successfully transitioned to the IATF standard.

“Exceeding customer satisfaction requirements and delivering high quality products are of the utmost importance to our world class manufacturing efforts,” said Mike Sinnaeve, Magna’s Global Vice President of Operational Improvement and Quality. “It is a great honour to be the first facility in the United Kingdom to be certified as it is a true testament to their commitment to quality and sets the benchmark.”

ANSI跟踪制造过程的可持续性

美国材料与试验协会(ASTM)国际可持续发展委员会(E60)已制定了一项新的指南,该指南有助于企业制定合理、务实的运营目标,以降低制造过程对环境的影响。

该项标准(即将发布,标准的编号为E3096,制造过程环境方面关键绩效指标的定义、选择和组织指南)了使用关键绩效指标(KPI)来衡量自我完善目标的程度。

ASTM国际成员美国马里兰州盖瑟斯堡市的美国国家标准技术研究院肖恩峰(Shaw C. Feng)表示:“使用该指南,工业用户可开发出一系列KPI,以评估其制造工艺的可持续性绩效。”

据Feng博士介绍,该标准能帮助用户确定要衡量的内容,以确定其是否达到可持续发展的目标。良好的测量将是具体的、可衡量的、可获得的/可实现的,相关度高的、有时限的。

制造商可以使用该指南来确定测量重点,以跟踪并减少制造过程中可能产生的环境影响(如有害物质)。

他们邀请了行业专业人士参与到试点实践,根据相关经验改进后续的版本。

 

Tracking the Sustainability of Manufacturing Processes

ASTM International’s committee on sustainability (E60) has developed a new guide that will help companies set reasonable, realistic operational objectives for reducing the environmental impact of their own manufacturing processes.

The standard (soon to be published as E3096, Guide for the Definition, Selection, and Organization of Key Performance Indicators for Environmental Aspects of Manufacturing Processes) uses key performance indicators (KPIs) to measure how well an objective for self-improvement is being met.

“Using this guide, industrial users will develop sets of KPIs to assess the sustainability performance of their manufacturing processes,” says ASTM International member Shaw C. Feng of the U.S. National Institute of Standards and Technology in Gaithersburg, Maryland. According to Feng, the standard helps users identify what to measure to determine whether their sustainability goals are being met. Good measurements will be specific, measurable, attainable/achievable, relevant, and time-bound, among others.

Manufacturers can use the guide to help set measurement priorities for tracking and reducing environmental impacts, such as harmful substances, that can be generated by the manufacturing process.

Industry professionals are invited to participate in pilot implementations of the guide to help improve future versions based on experience.

 

最全最新的标准分享平台

客服微信:1093451816返回首页