全球标准分享下载-全场2元
客服微信:1093451816,欢迎大家分享、下载!

(朝刊)韩国新提议的「标准专家能力要求」被ISO技术管理局批准为国际标准

□由国际标准组织(ISO)技术管理局批准了由韩国提出的新提案(IWA *)作为“标准专家能力要求”

 * IWA(International Workshop Agreement: 国际研讨会协议): 是一种通过开放式的专家国际研讨会制定的ISO国际标准的一种类型

□ 因国际标准化机构(ISO)对'标准专家能力要求'建议书(IWA)给予了认可,自下月6月份开始产业通商资源部国家技术标准署(署长许南勇)将同美国、德国、日本等国共同调查并研究主要国家的标准专家培养体系及活用方案等用以开发国际标准

 ㅇ 此外预计在今年10月份釜山 (IEC大会中召开由全世界标准专家及企业参加的国际研讨会,最终听取有关国际标准制定的最终意见。

 ㅇ 为了制定国际标准并举办国际标准研讨会,国家技术标准署任韩国标准协会会长崔东根首席为国际主席,朴成贤先生任命为国际秘书。

□  '标准专家能力要求'是对在企业及标准专门机关执行标准相关任务时从业人员所需具备的知识、技术知识等内容的定义,对标准专家的培养、教育、雇佣、职业发展等方面有广泛的用途。

 

(조간)한국이 신규 제안한표준전문가 역량요건 ISO 기술이사회에서 국제표준으로 승인

□ 우리나라가 제안한   ‘표준전문가 역량요건’ 신규 제안서(IWA*)를 국제표준화기구(ISO) 기술이사회에서 승인

* IWA(International Workshop Agreement: 국제워크숍 합의문): 오픈된 전문가 국제워크숍을 통해서 개발하는 ISO 국제표준의 한 유형

□ 산업통상자원부 국가기술표준원(원장 허남용)은 국제표준화기구(ISO)가‘표준전문가 역량요건’ 제안서(IWA)를 승인함에 따라 다음달 6월부터 미국.독일.일본 등과 공동으로 주요국의 표준전문가 양성체계 및 활용방안 등을 조사.연구하여 국제표준을 개발

 ㅇ 또한 올해 10월 예정인 부산 국제전기기술위원회(IEC) 총회에서는 국제표준 개발안에 대한 최종 의견 수렴을 위해 전 세계 표준전문가와 기업이 참여하는 국제워크숍을 개최해 국제표준으로 완성할 예정

 ㅇ 국가기술표준원은 국제표준 개발과 국제워크숍 개최를 위해,  한국표준협회 최동근 수석을 국제의장으로, 박성현 선임을 국제간사로 선임

□  ‘표준전문가 역량요건’은 기업 및 표준전문기관 종사자의 표준관련 직무수행에 필요한 지식.기술.소양 등을 정의한 것으로 표준전문가 양성, 교육, 채용, 경력개발 등에 폭넓은 활용이 가능

ISO 50003:未比ISO 50001严格

德国标准化协会NA 172-00-09 AA“能源效率和能源管理” 工作委员会(NA 172-00-09 AA „Energieeffizienz und Energiemanagement“)就ISO 50003与ISO 50001标准之间关系发表声明

ISO 50003:2014“能源管理体系——用于提供能源管理体系审核认证机构的要求”(ISO 50003:2014 „Energiemanagementsysteme — Anforderungen an Stellen, die Energiemanagementsysteme auditieren und zertifizieren“)已于2014年在国际上发布,并于2016年

11月以DIN ISO 50003:2016-11的形式被纳入德国标准化体系。之后,许多标准用户担心,ISO 50003的要求会比ISO 50001更加严格,担心之前已经认证的机构今后必须要证明其能源绩效的持续改善。

为此,德国负责机构——德国标准化协会 NA 172-00-09 AA“能源效率和能源管理” 工作委员会(NA 172-00-09 AA „Energieeffizienz und Energiemanagement“)特起草了一份声明。并在该声明中解释道:ISO 50003对依照ISO 50001认证的机构并未提出附加要求。

 

ISO 50003: Keine Verschärfung der ISO 50001

DIN-Arbeitsausschuss NA 172-00-09 AA „Energieeffizienz und Energiemanagement“ veröffentlicht Stellungnahme zum Verhältnis der Normen ISO 50001 und ISO 50003

Die ISO 50003:2014 „Energiemanagementsysteme — Anforderungen an Stellen, die Energiemanagementsysteme auditieren und zertifizieren“ wurde 2014 auf internationaler Ebene veröffentlicht und im November 2016 als DIN ISO 50003:2016‑11 in das Deutsche Normenwerk übernommen. Eine Reihe von Normanwendern befürchtet, die ISO 50003 würde die Anforderungen der ISO 50001 dahingehend verschärfen, dass zertifizierte Organisation nunmehr verpflichtet seien, die kontinuierliche Verbesserung ihrer energiebezogenen Leistung nachzuweisen.

Der national zuständige DIN-Arbeitsausschuss NA 172‑00‑09 AA „Energieeffizienz und Energiemanagement“ hat hierzu eine Stellungnahme erarbeitet. In dieser wird klargestellt, dass die ISO 50003 für nach ISO 50001 zertifizierte Organisationen keine zusätzlichen Anforderungen enthält.

欧洲标准化委员会正在制定医院通风标准

医疗场所的清洁及健康的空气对于患者,医院工作人员和来访者的健康和福祉至关重要。

CEN / TC 156建筑物通风技术委员会发了一项对通风系统的最低要求作出规定的技术规范。

CEN / TS 16244:2018 关于医院通风——与医院通风有关的连贯层级结构和通用术语和定义的标准,阐述了框架和结构,其中包括用于正在制定中的“医院通风”标准提供的初步术语和定义。

医院通风标准适用于所有提供医疗保健服务的医疗场所。它将包括医疗保健范围内的一般和特定风险区域,并为这些区域的分类提供确定的空气质量/清洁度水平。 它还将解决通风系统在设计、安装、操作,认证过程和维护方面的最低要求。

技术规范(TS)和正在制定中的标准(EN)的技术秘书处工作是BSI(英国标准协会)承担的。

STANDARD IN THE SPOTLIGHT – Ventilation in hospitals  

Clean and healthier air in healthcare premises is essential for the health and well-being of patients, hospital staff and visitors.

CEN/TC 156 on Ventilation for buildings, publishes a Technical Specification that addresses the minimum requirements for ventilation systems.

 

CEN/TS 16244:2018 on Ventilation in hospitals – Coherent hierarchic structure and common terms and definitions for a standard related to ventilation in hospitals, sets out the framework and structure including preliminary

 

terms and definitions forthe standard “Ventilation in hospitals” which is currently being developed.

 

The standard for ventilation in hospitals is intended for all healthcare premises where healthcare services are delivered. It will comprise general and specific risk areas, within healthcare and provide defined levels of air

quality/cleanliness for classification of these areas. It will also address minimum requirements for ventilation systems with respect to their design, installation, operation, qualification process and maintenance.

The Technical Secretariat for this Technical Specification (TS) and the standard (EN) under development is with BSI, the British Standards Institution.

欧洲标准化委员会正在制定医院通风标准

医疗场所的清洁及健康的空气对于患者,医院工作人员和来访者的健康和福祉至关重要。

CEN / TC 156建筑物通风技术委员会发了一项对通风系统的最低要求作出规定的技术规范。

CEN / TS 16244:2018 关于医院通风——与医院通风有关的连贯层级结构和通用术语和定义的标准,阐述了框架和结构,其中包括用于正在制定中的“医院通风”标准提供的初步术语和定义。

医院通风标准适用于所有提供医疗保健服务的医疗场所。它将包括医疗保健范围内的一般和特定风险区域,并为这些区域的分类提供确定的空气质量/清洁度水平。 它还将解决通风系统在设计、安装、操作,认证过程和维护方面的最低要求。

技术规范(TS)和正在制定中的标准(EN)的技术秘书处工作是BSI(英国标准协会)承担的。

STANDARD IN THE SPOTLIGHT – Ventilation in hospitals  

Clean and healthier air in healthcare premises is essential for the health and well-being of patients, hospital staff and visitors.

CEN/TC 156 on Ventilation for buildings, publishes a Technical Specification that addresses the minimum requirements for ventilation systems.

 

CEN/TS 16244:2018 on Ventilation in hospitals – Coherent hierarchic structure and common terms and definitions for a standard related to ventilation in hospitals, sets out the framework and structure including preliminary

 

terms and definitions forthe standard “Ventilation in hospitals” which is currently being developed.

 

The standard for ventilation in hospitals is intended for all healthcare premises where healthcare services are delivered. It will comprise general and specific risk areas, within healthcare and provide defined levels of air

quality/cleanliness for classification of these areas. It will also address minimum requirements for ventilation systems with respect to their design, installation, operation, qualification process and maintenance.

The Technical Secretariat for this Technical Specification (TS) and the standard (EN) under development is with BSI, the British Standards Institution.

欧洲标准化委员会发布人类环境中的电磁场标准

欧洲标准化委员会最近发布了EN 50496:2018。这项欧洲标准提供了评估符合2013/35 / EU指令(工作人员电磁场(EMF)暴露)要求的方法,该方法可在运行一台或多台广播发射机的现场进行。

该欧洲标准描述了如何满足工人接触物理因素(电磁场)所带来风险的最低健康和安全要求。 该标准对于电视和广播电台的工作人员来说是重要的,因为它涉及潜在的健康问题。

EN 50496:2018 —-现场工作设备和工具制定了工作人员接触电磁场和评估广播现场风险的方法是由技术委员会CENELEC / TC 106X制定的, 该委员会的秘书处由DIN和VDE(DKE)的德国电气、电子主信息技术委员会承担。

 

STANDARD IN THE SPOTLIGHT – Electromagnetic fields in the human environment 

This European standard provides methods for assessing compliance with the requirements of the Directive 2013/35/EU (Electromagnetic Field (EMF) exposure of workers) at a site operating one or more broadcast transmitters. 

It describes how to meet the minimum health and safety requirements regarding the exposure of workers to the risks arising from physical agents (electromagnetic fields). The standard is of importance for workers in television- and radio

broadcasting

sites in the sense that it deals with potential health issues. 

EN 50496:2018 – Determination of workers' exposure to electromagnetic fields and assessment of risk at a broadcast site was developed by Technical committee CENELEC/TC 106X – Equipment and tools for live working, whose

secretariat is held by the German Commission for Electrical, Electronic and Information Technologies of DIN and VDE (DKE). 

欧洲标准化委员会发布人类环境中的电磁场标准

欧洲标准化委员会最近发布了EN 50496:2018。这项欧洲标准提供了评估符合2013/35 / EU指令(工作人员电磁场(EMF)暴露)要求的方法,该方法可在运行一台或多台广播发射机的现场进行。

该欧洲标准描述了如何满足工人接触物理因素(电磁场)所带来风险的最低健康和安全要求。 该标准对于电视和广播电台的工作人员来说是重要的,因为它涉及潜在的健康问题。

EN 50496:2018 —-现场工作设备和工具制定了工作人员接触电磁场和评估广播现场风险的方法是由技术委员会CENELEC / TC 106X制定的, 该委员会的秘书处由DIN和VDE(DKE)的德国电气、电子主信息技术委员会承担。

 

STANDARD IN THE SPOTLIGHT – Electromagnetic fields in the human environment 

This European standard provides methods for assessing compliance with the requirements of the Directive 2013/35/EU (Electromagnetic Field (EMF) exposure of workers) at a site operating one or more broadcast transmitters. 

It describes how to meet the minimum health and safety requirements regarding the exposure of workers to the risks arising from physical agents (electromagnetic fields). The standard is of importance for workers in television- and radio

broadcasting

sites in the sense that it deals with potential health issues. 

EN 50496:2018 – Determination of workers' exposure to electromagnetic fields and assessment of risk at a broadcast site was developed by Technical committee CENELEC/TC 106X – Equipment and tools for live working, whose

secretariat is held by the German Commission for Electrical, Electronic and Information Technologies of DIN and VDE (DKE). 

自愿性标准覆盖范围: 从机场应急计划到医疗设备程序词汇表

为了传达标准在日常生活中发挥的重要作用,美国国家标准协会(ANSI)发布了在全球及国家标准范围内不同标准的简要,其中大多数标准是由ANSI成员及ANSI认可的标准制定组织所制定。以下选择其中最新的两个:

机场应急计划

紧急事件协议对于确保公众的安全至关重要。 为此,由于机场一些实际或潜在的威胁而经常引发一些事故,为此需要制定相关安全计划和有序的实施行动。美国国家标准(ANS)美国国家消防协会的NFPA 424和机场/社区应急计划指南描述了机场/社区应急计划(AEP)中的指挥、交流和协调行动,所有这些都需要考虑在紧急事故发生前后,如何才能有效地提供应急措施。

NFPA是ANSI的成员和ANSI指定的标准制定组织,承担着制定和推动协商一致的标准和规范、研究、训练和教育,预防火灾和减轻火灾发生时所造成的损害,同时开发程序设备保障消防员的安全与健康。

医疗设备词汇表

从感官辅助设备到电脑硬件、软件等医疗设备,这些都是医疗系统中不可或缺的一部分。但因为医疗科技专业人员,设备制造商、监管者和临床医生所使用的医疗设备的术语缺乏一致性,阻碍了其有效交流和协作。为此,美国医疗仪器促进协会(AAMI)发布的AAMI EQ93:2018—医疗设备项目词汇,规定规范了与医疗设备和维修相关术语。

这项标准是由美国医疗仪器促进协会(AAMI)制定,AAMI是ANSI的成员及ANSI认可的标准制定组织。AAMI旨在加强医疗保健技术专业人员,医疗机构和行业能够安全有效地了解、开发、管理和使用医疗仪器及相关技术。

 

 

ISO批准一项新的国际研讨会协议(IWA 28),从而有助于改善公共卫生

呼吁更多的人成为ISO PC 318参与者,支持全球卫生治理体系的建设

ISO近期发布一项新的国际标准化组织(ISO)国际研讨会协议(IWA 28),IWA 28的发布将有助于确保更安全的卫生设施以及更广泛的公共卫生的安全性、性能和可持续性,并为缺乏足够卫生系统的人提供支持。 IWA 28这项标准是在美国国家标准协会(ANSI)主办的一系列三次国际研讨会上制定并且已经得到了批准,同时还得到了比尔和梅琳达.盖茨基金会的支持。

作为ISO PC 318秘书处的承担单位——ANSI正在呼吁全球参与者加入ISO PC 318,活动将于2018年7月16日至19日在塞内加尔达喀尔首次举行。 所有感兴趣的利益相关方都可以联系他们国家的标准机构或者ANSI的PC 318秘书萨利.塞茨(Sally Seitz),电子邮箱sseitz@ansi.org。

作为长期帮助完善全球卫生系统的工作的一部分,作为ISO美国成员的ANSI已经组织了一些研讨会,帮助开发用以应对卫生方面各种问题的新工具和技术 ——从不依靠下水道连接来排空废物的无水卫生厕所到废物处理和回收。

虽然23亿人没有厕所或公共厕所等基本卫生设施,但扭转这一现状的共同努力包括用于社区级粪便污泥处理装置的新技术,该技术专门用在处理社区级废物,即使在没有合适的废水处理系统的地区也是如此。

2018年4月发布的新IWA是制定国际标准的第一步,并根据国际认可的指南确保这些设施的安全。

IWA 28:2018粪污泥处理装置 —— 能源独立的、预制社区级资源回收装置 ——安全和性能,明确要求和测试方法,以此确保社区规模的资源型粪污处理装置的安全性、性能和可持续性,该装置为约1,000至100,000人提供服务。

在相关的努力中,新成立的ISO项目委员会(ISO PC 318)—-社区级资源型卫生处理系统目前有12个成员国参与和11个观察成员国,它们将基于收集的信息和所拥有的专业知识共同制定IWA 28。该委员会将专注于制定粪便污泥处理系统的新ISO标准,以确保它们符合对于一般性能,安全和可持续性的要求。

“这些卫生处理装置有可能挽救许多人的生命并改善全球数百万人的健康状况,但目前尚无被国际普遍接受并且包含衡量其性能的国际标准,” 制定IWA 28的研讨会主席雷蒙德.李(Raymond Lee)说。

 

 

澳大利亚标准协会发布钢标准,这项标准将影响我们的日常生活

在澳大利亚的研究和最新技术支持下,用于建造围栏、灯杆、钢架房屋和货架的钢材是新出版标准的重点。    澳大利亚首席执行官布朗温伊.万斯(Bronwyn Evans)博士表示,该项标准涵盖的钢种通常被称为新型轻钢,其使用处处可见。它不仅用于澳大利亚各大热门零

售商和主要仓库的货架上,而且许多购物中心也将使用这种钢材进行建造,这证明了该规范的深远影响。

 AS/NZS 4600:2018冷成型钢结构标准在经过与澳大利亚和新西兰的利益相关者进行广泛磋商已于今天发布。该项标准很有可能成为国家建筑法规2019的主要参照。

埃文斯(Evans)博士说:“由澳大利亚专家开展的世界领先的研究为标准的制定发挥了重要作用。其中还有一个全新的消防设计部分,指导使用这种钢材来缓解火灾的影响。”

 负责这项标准的澳大利亚标准协会技术委员会主席,格雷格.汉考克(Greg Hancock)教授说:“这项新标准是钢铁行业的一次重大飞跃。这是一项世界领先的标准,使澳大利亚在最具创新的钢铁消费者方面名列前茅。”
   

“此项标准的好处远远超出了钢铁行业,”埃文斯(Evans)博士说。“随着这种钢的广泛使用,澳大利亚和新西兰公众作为一个整体很有可能看到这一标准所要求的变化。”

 

Steel standard making an impact Everyday

The steel used to construct fences, lighting poles, steel framed houses and shelves in major retailers is the focus of a newly published standard backed by Australian research and the latest technology.

“The type of steel covered by this standard, often referred to as light gauge steel, is everywhere,” said CEO of Standards Australia, Dr Bronwyn Evans. “Not only is it in the shelves and racks of popular retailers and major warehouses around Australia, but many

shopping centres will also use this steel in construction, proving the far-reaching impact of the standard.”

AS/NZS 4600:2018, Cold-formed steel structures has been published today following extensive consultation with stakeholders across Australia and New Zealand. This standard also has the potential to be a primary reference in the National Construction Code

2019.

“World-leading research undertaken by Australian experts has featured prominently in this standard,” said Dr Evans. “There is also a brand new section on fire design guiding the use of this steel in mitigating the impact of fires.”

“This new standard is a quantum leap forward for the steel industry,” said Chair of the Standards Australia Technical Committee responsible for the standard, Professor Greg Hancock. “This is a world leading standard which places Australia at the top of the list in

terms of the most innovative steel consumers.”  

“The benefit of this standard goes well beyond the steel industry,” said Dr Evans. “With such widespread use of this steel, the Australian and New Zealand public as a whole have the potential to see the changes intended by this standard.”

智慧型城市综合平台标准就绪 自五月开始实施认证

□为了保证民间咨询公司可以参与到由韩国地方自治团体[1](以下称:地自体)大力推动的智慧型城市综合平台项目,综合平台相关的标准和认证体系已经准备就绪,并将于5月2 日开始实行认证。
  * (智慧型城市综合平台)是地自体智慧型城市中心中联通犯罪预防、防灾、交通、城市设施管理等分类信息平台的基础软件系统。
□韩国国土交通部(部长:金贤美,以下称:国土部)在去年10月将智慧型城市综合平台信息联通规范标准、检验规范标制定为全行业标准,以确保联通智慧型城市综合平台基本功能及其相关的详细标准、服务,以及保障认证检验的实行。本次检验认证将在韩国专业认证机构“韩国信息通信技术协会(TTA)”中进行。
 ㅇ 目前地自体的综合平台项目仅采用政府研发的综合平台,今后获得认证的民间企业的综合平台也可以参与到项目中去。
  * 智慧型城市综合平台作为地自体的犯罪预防、防灾、交通等分类信息系统的基础软件,为保证其联通运作,每个地自体将投资6亿韩元。
□ 国土部城市政策官李成海强调:“智慧型城市是依靠城市空间中的多种服务及系统的互联互通运行的,因此相关标准和交互界面是必需的”。
 ㅇ “以本次认证为契机,促进各种信息系统互联互通,不仅可以激发韩国停滞的软件行业发展,还将促进韩国参与国际智慧型城市标准的制定。”


[1] 地方自治团体:韩国地方的行政单位

 

最全最新的标准分享平台

客服微信:1093451816返回首页