全球标准分享下载-全场2元
客服微信:1093451816,欢迎大家分享、下载!

免费电子海报!ANSI在国家基础设施周期间展示75项支持美国基础设施建设的标准

近距离看主要结构和体系的核心标准与认证

在第五届国家基础设施周期间(5月15日至19日),美国国家标准协会(ANSI)用一张标有75项关于美国基础设施建设标准的海报,表彰其会员、标准制定者和认可机构为社会安全和效率所做的贡献。

本周内ANSI同150多个参加基础设施周的国家、州和地方机构举行一系列活动,表彰用于基础设施管道建设的创新方案和投资。尽管有创新和投资正在进行中,美国的基础设施建设依然需要标准和认可服务的支持,以有助于为制造业、铁路、水路、能源等各经济领域的运作确

立一个运营和结构性框架。

投资资金对基础运输设施的升级和维护功不可没,体现投资人专业素养的技术标准同样功不可没。为了跟上21世纪的需求和前进步伐,需要对功能性基础设施进行持续监测和升级,这同样需要标准化的支持。标准是质量和性能的保障,能为投资可持续基础设施带来丰厚回报,

提高企业利润和经济效益。

基础设施泛指美国乃至世界范围内的各种基础服务,数不胜数。ANSI在这张海报中列出了75项由协会会员和标准制定者制定的标准,它们都对公共安全和经济稳健有直接影响。

在国际舞台上,国际电工委员会(IEC)和国际标准化组织(ISO)为基础设施建设制定了众多标准,该海报收录数项如下:

IEC 62279:2015铁路应用-通信、信号发送与处理系统-铁路控制和保护系统软件明确了制定用于铁路控制和保护的可编程电子系统的流程和技术要求。该项标准旨在用于所有涉及安全问题的领域,该项标准是由IEC/TC 9关于铁路电气设备与系统技术委员会制定,美国电气

电子工程师协会(IEEE)担任技术顾问组(TAG)秘书处工作。

ISO 24516:2016《供水与废水系统资产管理指南-第1部分:饮用水分配网络给出了用于饮用水网络资产管理的技术指南、工具和范例,以保持现有资产价值。该项标准由ISOTC 224 饮用水供应系统和废水处理系统—服务质量准则和性能指标技术委员会制定。 ANSI认可的

ISO/TC 224的美国TAG负责孤苦也是美国自来水厂协会。美国在ISO的代表是ANSI,在IEC的代表是美国国家委员会。

新技术推动基础设施日新月异,非强制性标准对实现设计功能至关重要。ANSI/NEMA SG-IC 1-2013《智能电网可交互性和一致性测试与认证便是其中一例,用于指导管理智能电网产品可交互性和安全性测试与认证。国家电气制造业协会(NEMA)在其中特别明确了智能电网产

品可交互性和安全性测试方案中四个主要参与者的角色和责任。

美国防火协会制定(NFPA)制定的NFPA 1003-2015机场消防员专业认证标准对机场消防员的工作表现提出了最低要求。NFPA是一个全球性非盈利组织,致力于减少火灾、电气及相关事故导致的人员伤亡和经济财产损失。

ASTM D2940/D2940M-15公路/机场基层/底基层分级骨料规格标准规定了各级骨料质量控制要求。不同等级的骨料在施工现场按预期功能碾轧至合适密度,以达到公路或机场、基座或底基座对稳定性和承载力各自不同的要求。

ASTM是ANSI会员及其认可的标准制定组织,通过制定非强制性统一标准提升产品质量和安全性,促进市场开放和贸易,建立消费者信任。

更多标准指南详见ANSI海报。

该海报还介绍了许多与废水处理、海产品加工、起重机检修等基础设施服务相关的资格认证项目(经ANSI认证),更多信息详见www.ansiaccreditation.org。

 

 

生物技术国际标准化技术委员会全会在首尔召开

– 5月13日(星期六), 来自20国的200余名生物技术领域专家参加会议-

□韩国产业通商资源部国家技术标准署表示,生物技术国际标准化技术委员会(ISO/TC276)全会于5月13日(星期六) 上午9时在首尔JW万豪酒店开幕。

* ISO/TC 276会议主要内容: o ISO/TC276是探讨并制定生物技术领域相关国际标准的唯一国际机构,于2013年成立,有5个工作小组(working group)。

* 经济合作与发展组织(OECD)在‘生物经济2030 (The Bioeconomy to 2030: Designing a Policy Agenda)’报告书中将生物技术看作为克服气候变化及人口老龄化等人类共同面临的难题的关键技术,强调了生物技术的重要性。

o 现在生物技术的国际标准尚处于空白状态,各国为了抢先制定相关国际标准正在暗中展开激烈的竞争。

* ISO/TC 276组织及国际标准化促进现状:附录2

□ 本次全会中,来自20国的200余名生物技术领域专家共聚一堂,商讨制定了20项标准(案)*。

* ISO/TC276 工作小组(WG)主要商讨议题 :

    其中,由韩国提出的国际标准(案)有:

①  第二工作小组提出的“哺乳类细胞株培养程序”;

②  第四工作小组提出的“生物相关细胞培”。目前,细胞株的保存与品质管理问题已经成为国际热点,韩国对此提出的解决方案受到世界各国生物技术专家的瞩目。

** 细胞株(Cell Line)在适当的培养液和空间中可以无限增殖的细胞。

除此之外 ③在这次全会中,韩国拟提出动物细胞培养过程频繁出现的“支原体感染度测定与检验”的必要标准化技术,这一标准有望带动生物技术发展到新阶段。

□韩国国家标准署表示,为抢占生物产业的世界市场,国际标准的重要性日益凸显。美国、日本等世界主要国家为争夺国际标准化的主导权展开相互竞争和战略合作,这成为了世界趋势。

* 2014年生物产业市场情况:(Global Biotechnology, MarketLine, '15.02) : 美国(America) 1,437亿$(44.5%), 欧洲(Europe) 930亿$(28.8%), 亚太(Asia-Pacific) 775亿$(24%), 韩国 81亿$(2.5%)

o我们期待本次首尔全会的召开,能成为促进韩国专家参与战略性国际标准化活动的良好契机。

DIN发布职业健康安全管理体系新标准DIN ISO 45001草案第二版

DIN ISO 45001“职业健康安全管理体系 – 要求及使用指南”(DIN ISO 45001 草案第二版即将面世:该草案最早将于2018年3月正式发布。

ISO 45001标准的第一版草案(国际标准草案DIS)在2016年5月的投票表决中未能获得75%以上的同意票,因此没有通过。此后,在收到的3000余份评注的基础上,对第一版草案进行了彻底的修改,形成了现在这份待投票表决的第二版草案。

此项标准的草案分为两个部分。草案的主体部分对该体系的要求方面进行了规定,而附件A部分则列出了文件使用上的指导。起草此项标准的目的之一即是为了达到与ISO 14001“环境管理体系 – 要求及使用指南”相适应,以便各个机构能更容易地同时使用这两项标准。此次第二

版草案修改的核心要点有以下几处:

  • 将ISO 45001的使用范围与ISO 14001标准的使用范围相适应并根据法律规定的执行对其适用范围进行了补充。
  • 主体部分第8章和附件中第A. 8章中一些附加条款被重新编号,与ISO 14001标准中的编号保持一致。
  • 新增第10.1章和附件中相对应的第A. 10.1章,该章节是此标准为与ISO 14001和ISO 9001“质量管理体系 – 要求”(ISO 9001 „Qualitätsmanagementsysteme – Anforderungen“)相适应而撰写的。
  • 关于合同当事人的更多信息文本收录在主体部分第8.1.6章。
  • 关于“排除”的定义部分补充追加一条注释,且附件里第A. 8.1.4章涉及“排除”的文章有所修改。

负责该项目的国际项目委员会ISO/PC 283“职业健康与安全管理体系”(ISO/PC 283 „)已定于2017年9月召开下一次会议。如果该第二版草案在实际投票表决中通过,则预计最早在2017年秋季形成国际标准最终草案(FDIS)并在2018年3月正式发布。

该项目德国方面的工作由德国标准化协会组织流程标准化委员会(DIN-Normenausschuss Organisationsprozesse,缩写NAOrg)下属的NA 175-00-02 AA“职业健康安全管理体系”( NA 175-00-02 AA)小组全力负责。计划是,该标准草案将作为德国标准(DIN ISO)发布。

 

Zweiter Entwurf DIN ISO 45001 Arbeitsschutzmanagementsysteme

Der zweite Entwurf der DIN ISO 45001 „Arbeitsschutzmanagementsysteme – Anforderungen mit Leitlinien zur Anwendung“ ist erschienen – die Veröffentlichung wird frühestens im März 2018 erwartet.

Die Abstimmung zum ersten Entwurf (DIS) der ISO 45001 erreichte im May 2016 nicht die erforderliche Zustimmung von über 75 %. Der Entwurf wurde daraufhin, auf Basis der über 3000 eingegangen Kommentare, grundlegend überarbeitet und steht nun als zweiter Entwurf zur Abstimmung.

Der Norm-Entwurf gliedert sich in zwei Teile. Während der Hauptteil die Anforderungen festlegt, stellt Anhang A eine Anleitung zur Verwendung des Dokuments dar. Ein Ziel bei der Erarbeitung der Norm ist eine Angleichung mit ISO 14001 „Umweltmanagementsysteme – Anforderungen mit Anleitung zur Anwendung“ zu erreichen, um Organisationen die gleichzeitige Anwendung der beiden Normen zu erleichtern. Kernpunkte der überarbeitung waren:

Der Anwendungsbereich wurde an den Anwendungsbereich von ISO 14001 angeglichen und durch den Hinweis auf die Erfüllung gesetzlicher Vorschriften ergänzt.

Einige der Unterklauseln in den Abschnitten 8 und A.8 wurden neu nummeriert und an der Nummerierung in ISO 14001 ausgerichtet.

Die Aufnahme eines neuen Abschnitts 10.1 und dem dazugehörigen Abschnitt im Anhang A.10.1 um die Norm an ISO 14001 und an ISO 9001 „Qualitätsmanagementsysteme – Anforderungen“ anzugleichen.

Weiterer informativer Text in Bezug auf Vertragspartner wurde in Abschnitt 8.1.6 aufgenommen.

Der Definition von „ausgliedern“ wurde eine zusätzliche Anmerkung hinzugefügt und der Text in Abschnitt A 8.1.4 zum Thema „Ausgliedern“ wurde überarbeitet.

Für September 2017 ist die nächste Sitzung des zuständigen internationalen Projekt-Komitees ISO/PC 283 „Occupational health and safety management systems“ geplant. Sollte dem zweiten Entwurf in der aktuellen Abstimmung zugestimmt werden, kann frühestens im Herbst 2017 mit dem Schlussentwurf (FDIS) und im März 2018 mit einer Veröffentlichung gerechnet werden.

 

Von deutscher Seite werden die Arbeiten vom NA 175-00-02 AA „Arbeitsschutzmanagementsysteme“ im DIN-Normenausschuss Organisationsprozesse (NAOrg) intensiv begleitet. Es ist beabsichtigt, sie als nationale Norm (DIN ISO) zu veröffentlichen.

AS最近采用了IT支持服务业务流程外包国际标准

澳大利亚标准协会最近采用了IT支持服务业务流程外包(ITES-BPO)的国际标准。该系列标准为AS ISO/IEC 30105 信息技术–IT支持服务–业务流程外包(ITES-BPO)生命周期流程。

ITES-BPO 供应商需在管理风险的同时提供战略性、持续的业务价值。

AS ISO/IEC 30105系列标准可提升ITES-BPO服务交付的一致性、交付质量和可预测性。其发布旨在为顾客和服务供应商提供清晰的投资回报率。

该系列标准供包含五个系列,覆盖ITES-BPO的全部生命周期:

• 第1部分:过程参考模型(PRM)

• 第2部分:过程评估模型(PAM)

• 第3部分:测量框架(MF)和组织成熟度模型(OMM)

• 第4部分:术语和概念

• 第5部分:指南

该系列标准最初由ISO/IEC JTC 1/SC40 IT服务管理与IT治理技术委员会制定,澳大利亚标准委员会IT-03和 ICT治理与管理技术委员会采用。这两个技术委员会的主席让.贝格(Jan Begg)向大众解释了 AS ISO/IEC 30105系列标准的背景及其重要性:

“全球BPO市场逐渐发展,市值即将达到200亿美元;有研究显示,供应商服务的差异性和不可靠性正在降低市场的商业价值。现在的消费者要求供应商提供的不仅是更低的成本还有更多的创意与表现。

“该系列国际标准是来自至少11年工作,以及行业、研究和学术代表的集体智慧。由于澳大利亚国内市场需求和多个供应商合同具有的复杂性,澳大利亚专家始终坚定支持这一项目的进行。

贝格女士表示:“我希望各组织可以明确重视业务价值的交付并采用这一系列标准,”

 

Innovation meets sustainability for IT-enabled business processes

 Standards Australia has recently adopted the international standards for IT enabled services business process outsourcing (ITES-BPO). The series of standards is titled AS ISO/IEC 30105, Information technology-IT Enabled Services-Business Process Outsourcing (ITES-BPO) lifecycle processes.

  ITES-BPO providers need to deliver strategic, sustained business value while managing risks. The AS ISO/IEC 30105 series can improve consistency, delivery quality and predictability in the delivery of ITES-BPO services. It aims to provide clear return on investment for customers and service providers.

The five part series covers the full ITES-BPO lifecycle:

• Part 1: Process reference model (PRM)

• Part 2: Process assessment model (PAM)

• Part 3: Measurement framework (MF) and organization maturity model (OMM)

• Part 4: Terms and concepts

• Part 5: Guidelines

   The standards were originally developed by the international committee ISO/IEC JTC 1/SC 40, IT Service Management and IT Governance, and then adopted by the Australian committee IT-030, ICT Governance and Management. Jan Begg, Chair of both committees, explained the background and importance of AS ISO/IEC 30105.

 “The global BPO market is reaching close to USD $200 billion, and research shows

inconsistency and unreliability in supplier services is decreasing business value.

Customers today are demanding not only lower costs, but also increasing levels of

innovation and performance.

   “These international standards are the culmination of seven years of work and the collective wisdom of industry, research, academic and expert representatives from at least eleven countries. Australian experts have been active supporters of this project given the market need and complexity of multiple supplier contracts.

“I am hopeful that organisations will see the clear focus on the delivery of business value and adopt these standards,” said Ms Begg.

 

 

改进发电机组的电气安装标准

AS/NZS 3010:2017电气装置-发电机组是电气产业的重要文件。该项标准今天发布,替代2005版本。

该项标准规定了把发电机组直接连接到电气设备的要求,以便在低压(不超过1000VV a.c)下供电。相关技术委员会EL-001主席盖瑞.布斯布瑞吉 (Gary Busbridge)先生强调了这次修订的重要影响:“澳大利亚全境范围内极端风暴天气越来越多,断电事故频发,这都证明了目前电力市场急需改变。“大多数情况下必须将备用发电机连接至电气设备,从而使得所有用户重新连接至电网。“因此,新版的AS/NZS 3010将受到电气产业和全体澳大利亚居民的热烈欢迎。” 布斯布瑞吉(Busbridge)表示。AS/NZS 3010适用于由内燃机驱动的发电机组,并形成以下任何一种:

• 电气安装用正常供电电源

• 电气安装用备用供电电源

• 用于连接电器和便携式工具的供电电源

2017版增加了发电机典型布线方式的要求,其中包括添加许多彩图,以帮助识别导体。

该项标准还新增了一个新的部分,用于解决便携式电气设备或电气装置与作为备用或常用电源的直插式发电机的连接问题。

 

ISO拟制定精耕农业标准

公司今年宣布将使用无人机递送包裹正在成为现实。随着技术的不断进步,无人机的用户数量和用途种类已攀升至新的高度,到了需要制定国际标准的地步,但这与精耕农业有何联系呢?

有超过70亿的生命依赖于人类独的能力进入地球表层种植作物,。尽管作物扎根于土壤,但要发现它所以春华秋实的奥秘,还只能把目光投向天空。

植物借助光的力量把水和二氧化碳转化为糖分。问问以此奥秘为生的农民,他们的理解可能更实在些:光合作用需要的阳光和空气是免费的,但劳力、燃料、农药和化肥却是笔不小的成本。从经济和环境角度来说,水通常也不是免费的。为了让农民继续坚守在土地上,满足人口激增带来的粮食需求增长(从你开始阅读本文到现在,全球人口总数又增长了50),我们必须更好地利用这些资源,这也是引入精耕农业的原因。

精耕农业这个想法诞生于上世纪80年代,而现代科技正以当时无法想象的方式使其成为现实。究其原因,我们可以再次把目光投向天空,或者问问康特妮.罗宾森(Cortney Robinson),她所在的ISO/TC20/SC16ISO/TC 20/ SC 16专为无人飞行系统(UAS)也就是我们常说的无人机制定标准。

罗宾森是航空航天工业协会(AIA)民航基础设施部门主任,她正与专家组合作制定国际无人机标准——ISO 21384。他们的工作涵盖了通用规范、产品系统和操作流程三大部分。值得注意的是,第一部分只针对民用和商用无人机提出了一般性要求,没有考虑政府和军用无人机。

第二部分则从设计、制造以及飞行可靠性方面对所有无人机提出了要求,涵盖范围不限于无人机机身。ISO 21384-3会对操作流程进行明确。时间紧迫,该项标准将2018年发布。

对业内人士来说,国际标准发布得越早越好。罗宾森说:“无人机成本大幅下降,带来无人机爱好者群体和商用规模的爆炸式上升”。她的话显然可以在美国联邦航空局(FAA)的飞行器备案中找到佐证。“尽管我们不强制小型飞行器备案,多数爱好者还是选择加入‘未飞先知’计划,注册自己的无人机,因而我们知道无人机数量在大幅上升。2015年,美国在案的无人驾驶和有人驾驶飞行器总数约为26万;然而到今天,光是无人驾驶飞行器的数量就已突破了75万。”

 

Precision farming takes off

Companies created quite a buzz this year with the announcement that their plans to use drones to deliver packages are becoming a reality. As the technology continues to evolve, the number of users of, and uses for, unmanned aircraft systems has risen to new heights. The need for an International Standard is clear, but what’s the link with farming?

More than seven billion lives depend on humankind’s unique ability to scratch into the shallow surface of our planet and grow plants. And though the crops are firmly rooted in the soil, the mysterious thing that makes it all work can only be grasped by looking to the skies.

Water and carbon dioxide are transformed by plants into sugar (and water), fuelled by the power of the sun. But ask the farmers who make their living from this miracle and their take on it is probably more down to earth: while sunshine and air for photosynthesis are free, labour, fuel, sprays and fertilizers comprise a substantial cost. Often, even water comes at a price, both financially and environmentally. In order for farmers to stay in business and keep up with our burgeoning population (in fact, it has grown by about 50 people since you started reading this), we have to use these resources better, and that’s where precision agriculture comes in.

The idea has been around since the 1980s, but current technology is making this a reality in ways that most of us couldn’t have imagined back then. For the answers, we can look to the skies again. Or rather to Cortney ­Robinson, ­Secretary of technical committee ISO/TC 20’s subcommittee SC 16, which standardizes unmanned aircraft systems (UAS), or drones as they’re more commonly known.

Robinson, Director of the Civil Aviation Infrastructure at the Aerospace Industries Association (AIA), is coordinating a group of experts to create an International Standard for drones – ISO 21384. The scope of their work is ambitious, with three parts covering general specifications, product systems and operational procedures, respectively. It’s worth noting that Part 1 specifies general requirements for UAS for civil and commercial operations only; it does not cover state or military use, though governments are welcome to apply them.

The general specifications of Part 2 give requirements for the design, manufacture and continued airworthiness of any UAS, which, as you’ll see later, is a term that covers more than just the drone itself. ISO 21384-3 will specify the requirements for operational procedures. The time frame is demanding, with publication currently scheduled for 2018.

For industry insiders, an International Standard can’t come soon enough. “The cost of unmanned aircraft has come down dramatically and that’s contributed to an explosion in their popularity with both hobbyists and commercial operators,” Robinson explains. This is clear to see from the register that the US Federal Aviation Administration (FAA) maintains for all flying vehicles. “Although voluntary for smaller drones, most enthusiasts choose to register their drone under the ‘know before you fly’ scheme, and the numbers have jumped dramatically. The total number of US-registered aircraft [manned and unmanned] surged from around 260 000 aircraft in 2015 to more than 750 000 UAS alone today.”

ISO正在制定气候行动框架新标准

温室气体(GHG)是造成气候变化的首要原因,管理好温室气体对于帮助我们适应其后果尤为重要。为解决这一问题,在国际、区域和地方层面正在制定标准,以限制大气中温室气体的浓度。未来,ISO 14080将会帮助政府和企业开展可行的、透明的、目标一致的气候行动。

正在制定中的新的国际标准旨在为所有参与气候行动的组织提供一个框架,旨在制定一个应对气候变化的一致的、可比较的和改进的方法。ISO 14080 温室气体治理及相关举措——气候行动策略框架和原则将会针对如何有效的缓解和适应活动提供指南,为参与到遏制气候变化的利益相关方提供更多的经济和其他方面的资源。

该项标准目前还处于国际标准草案阶段(DIS),未来这项标准将为气候行动策略、复审和管理提供一个通用框架。该项标准明确了设计策略发展框架的原则,这些策略吸收了主流的气候变化应对策略,以及联合国2030年可持续发展议程提出的17个可持续发展目标(SDGs)和巴黎协定。该项标准还提供了一个方法概要实例,,可用来与利益相关方交流,以协调各方行动,鼓励气候相关信息如金融信息的公开。

ISO 14080可以帮助非官方团体、产业协会和各温室气体项目(GHG)证明,气候行动可以促进低碳社会和治理适应策略。

ISO 14080将有助于各个组织实现对巴黎协定和全球气候行动议程的承诺。ISO 14080标准将2018年发布。

 

New ISO standard for climate action framework under development

Greenhouse gases (GHG) are identified as the principal cause of climate change and managing them is crucial to help us adapt to its consequences. To address the issue, initiatives are being developed on an international, regional, national and local scale to limit GHG concentrations in the Earth’s atmosphere. Future ISO 14080 will help government and industry put together credible, transparent and consistent climate action.

A new International Standard under development is intended to give all organizations involved in climate action a framework for the development of consistent, comparable and improved methodologies in the fight against climate change. ISO 14080, Greenhouse gas management and related activities – Framework and principles for methodologies on climate actions, will provide guidance on how to create effective mitigation and adaptation activities while giving stakeholders enhanced access to financial and other resources needed to combat climate change.

The future standard, which is currently at the Draft International Standard (DIS) stage, provides a generic framework for the development of climate action methodologies and their review and management over time. It specifies principles for designing a framework and guideline to establish methodologies that take into account prevailing climate change policies as well as the 17 United Nations Sustainable Development Goals (SDGs) of the 2030 Agenda for Sustainable Development and the Paris Agreement. The standard also provides examples of a methodology profile, which can be used for communication with relevant stakeholders to harmonize aggregated actions and encourage the disclosure of climate-related information, including financially relevant information.

ISO 14080 can help non-state actors, initiatives, industry associations and GHG programmes demonstrate that climate action can contribute to a low-carbon society and adaptation strategies with governance.

ISO 14080 will help organizations meet their commitment to the Paris Agreement and global climate action agenda. Publication is expected in 2018.

采用ISO标准设计更好的工作场所

从全球来看,抑郁和精神健康问题正在增加。抑郁症影响全球3亿不同年龄的人口,给当事人和其家庭带来了巨大的痛苦,同时也给社会带来了巨大的经济损失。今年4月7日的世界卫生日强调了抑郁症的后果和解决方案。

世界卫生组织每年举办世界卫生日这一活动。世界卫生组织的数据显示,心理健康问题和与压力相关的疾病是一个很大的健康问题,也是导致过早死亡的最主要原因。由于社会、心理和生理因素的复杂相互作用,抑郁症往往是由不良生活事件如失业、丧亲或心理创伤等引发的。在工作、学校和家庭中都很糟糕的人,受到以上事件的影响便会感到虚弱。

导致抑郁的根本原因与生活和工作条件有关。例如,工作环境是健康与否的一个强有力的决定因素,对员工的情绪有很大的影响。在今天经济全球化的背景下,职业环境带来了越来越多的精神压力,这可能导致缺乏工作满足感、工作表现下降、健康状况不佳和抑郁等等。

一、营造更愉悦的工作环境

为了帮助企业和专家设计增强员工满意度和提升福利的工作场所,ISO已经制定了几项国际标准以解决在工作系统设计中人体工程学的问题。

例如ISO 6385,它是工作系统设计方面的人体工程学原理,能提供核心人体工程学原则来提高、(再)设计和改善工作环境,使工作环境更安全、更舒适、更富有成效。它涵盖了各种各样的职业如机器操作员、流水线工人、汽车/卡车司机、机场人员、医护人员、教学人员以及办公室人员和笔记本电脑的流动雇员。

另一个例子,ISO 10075人体工程学原则与心理负荷相关。它提供的系统设计指南专门旨在防止心理负荷过重。心理压力可能由许多不同的相互作用的因素导致,包括任务要求、工作的身体条件、社会和公司因素或社会因素等等。ISO 10075系列标准的理念是帮助设计防止精神紧张的系统。

另一项标准是ISO 27500,它描述了使一个公司以人为本的价值观和信仰,公司能取得的重大商业利益,并阐述了不以人为本的公司所面临的风险。它为执行董事会成员实施政策达到这一目的提供建议。它涵盖了执行董事成员认可的高水平的以人为本原则,目的是为了提高绩效,使公司和个人风险最小化,公司福利最大化,同时增强公司与客户的关系。

人体工程学基本原理是由ISO / TC 159技术委员会,工效学分第1技术委员会制定的。其秘书处是由德国标准标准协会(DIN)承担。DIN是ISO的德国成员。这些标准旨在帮助设计师应用最新的知识,使工作系统和设备更加以人为本,使工作场所更加高效。

实施强有力的职业卫生和安全管理体系是公司减少事故和不良健康状况的另一种方式。ISO还制定了一种职业健康和安全(OH&S)管理体系标准,即ISO 45001,该项标准是为了使公司能够管理其OH&S,并改进其OH&S绩效。OH&S管理体系的实施是一个公司的战略决策,可以用它来支持其可持续发展计划,确保人们更安全、更健康,同时增强公司盈利能力。

 

A better designed workplace with ISO standards

Depression and mental health conditions are on the rise globally. Affecting more than 300 million people of all ages across the world, depression causes immense suffering to people and their families, as well as placing a great economic cost on society. Its consequences and solutions are highlighted in this year’s World Health Day on 7 April.

Mental health problems and stress-related disorders are a major health concern and the biggest overall cause of early death, according to the World Health Organization, which organizes World Health Day each year. Resulting from a complex interaction of social, psychological and biological factors, depression is often triggered by adverse life events such as unemployment, bereavement or psychological trauma. It can be debilitating for the affected person, who functions poorly at work, at school and in the family.

Some of the root causes of depression are related to living and working conditions. For example, the working environment is a powerful determinant of health and has a significant impact on the employee’s mood. In today’s context of economic globalization, the occupational environment is delivering increasing mental stress, which can lead to job dissatisfaction, reduced work performance, ill health and depression.

Towards a happier workplace

To help businesses and experts design workplaces that encourage employee satisfaction and well-being, ISO has developed several International Standards addressing the issues of ergonomics in the design of work systems.

For example, ISO 6385, Ergonomic principles in the design of work systems, provides core ergonomic principles to improve, (re)design and modify working situations to make the workplace safer, more comfortable and more productive. It covers a wide variety of occupations such as machine operators, assembly line workers, car/lorry drivers, airport personnel, healthcare professionals, teaching staff as well as office workers and mobile workers on laptops.

Another example, ISO 10075, Ergonomic principles related to mental workload, provides system design guidelines specifically intended to prevent mental overload. Mental stress can result from many different and interacting factors including the requirements of the task, the physical conditions of the job, social and organizational factors or societal factors. The idea behind the ISO 10075 series of standards is to help design systems that prevent mental strain.

Another standard, ISO 27500, describes the values and beliefs that make an organization human-centred, the significant business benefits that can be achieved, and explains the risks for the organization of not being human-centred. It provides recommendations for the policies that executive board members need to implement to achieve this. It sets out high-level human-centred principles for executive board members to endorse in order to optimize performance, minimize risks to organizations and individuals, maximize well-being in their organization, and enhance their relationships with the customers.

Developed by technical committee ISO/TC 159, Ergonomics, subcommittee 1, General ergonomics principles, whose secretariat is held by DIN, the ISO member for Germany, these standards are destined to help designers apply the latest knowledge in work systems and work equipment in a human-centred way, for a more productive workplace.

Implementing a strong occupational health and safety management system is also another way organizations reduce accidents and ill health. ISO is also developing an occupational health and safety (OH&S) management system standard, ISO 45001, which is intended to enable organizations to manage their OH&S risks and improve their OH&S performance. The implementation of an OH&S management system is a strategic decision for an organization that can be used to support its sustainability initiatives, ensuring people are safer and healthier and increase profitability at the same time.

新的ISO标准促进全民金融

手机银行不仅使我们生活更加便利,还使那些没有银行服务的人获得银行服务。新发布的一系列标准将为该技术的扩大和发展提供平台,为更多的人提供强大而安全的银行服务。

根据世界银行统计,全球约有20亿人处于“无银行帐户”状态,即他们无法访问银行账户。现金为王,这会导致一些现金带来的问题。不过,越来越多的人,尤其是在发展中国家,已经拥有了移动设备,手机在金融领域的功能日愈完善,能够提供更多的服务和交易。

移动设备能够在大量平台和金融机构间进行交易得益于强大的界面和较高的操作性。日前已布的新系列标准有国际标准和技术规范。ISO 12812  核心银行——移动金融服务 规定了更高互操作性的常用术语和要求,同时,它还规定了技术组件及其接口以及不同参与方的作用,使每个人都在同一而面上。

负责本系列标准制定的ISO技术委员会ISO/TC 68/SC 7主席帕特里斯.赫佐格(Patrice Hertzog)表示,由于世界上有更多的手机超过银行账户,开发该技术将为更多用户提供安全的金融服务。

“金融存取有诸多益处,使个人和企业能够规划自己的生活,也能够投资于教育、健康、保险等。世界银行的目标是2020年前实现全球人民能够享受金融存取服务,这些标准的发布有利于实现此目标。

 “此外,通过支持此领域技术的开发和实施,该标准将会对其他部门的标准,例如ISO 20022金融信息等进行补充,改善并提升终端用户的使用体验。

该系列标准由工ISO / TC 68 / SC 7 /WG 10作组制定,其秘书处由ISO的法国成员法国标准化协会(AFNOR)承担。WG 10工作组由来自多个国家和部门的专家,来自行业的联络机构,如欧洲支付委员会和环球同业银行金融电讯协会(Swift),以及诸如国际消费者协会这样的消

费者代表。

A step towards financial inclusion for all with new ISO standards

Mobile banking not only makes our life easier, it gives access to banking services to those that have none. A new series of standards just published will provide the platform for this technology to expand and grow, bringing robust and secure banking services to more people than ever before.

According to the World Bank, around two billion people worldwide are “unbanked”, meaning they have no access to a bank account. Cash is king and that can bring with it its own problems. However, more and more people, particularly in developing countries, have a mobile device, whose functionality in the financial world is growing daily, offering more and more services and transactions.

The ability of mobile devices to execute transactions between the large number of platforms and financial institutions is due to a robust interface and effective operability. A new series comprising International Standards and technical specifications has just been published. ISO 12812, Core banking – Mobile financial services, defines common terms and requirements for greater interoperability. It specifies the technical components and their interfaces and the role of the various parties so that everyone is on the same page.

Patrice Hertzog, Chair of ISO/TC 68/SC 7, the ISO technical subcommittee that developed the series, said that with more people having mobile phones than bank accounts in the world, developing this technology will bring secure financial services to a wider audience.

“Financial access has many benefits, allowing people and businesses to plan their lives and also invest in things like education and health, and access insurance. The World Bank has a goal of universal financial access by 2020, and these standards will help contribute to that.

“In addition, through supporting the development and implementation of technology in this area, the standards will provide a catalyst for refining and improving the experience of the end user by complementing other standards in the sector such as ISO 20022 for financial messaging,” he said.

The series was developed by working group WG 10 of ISO/TC 68/SC 7, whose secretariat is held by AFNOR, ISO’s member for France. WG 10 included experts from a wide range of countries and sectors, including liaison organizations from industry, such as the European Payments Council and Swift, and consumer representatives like Consumers International.

The ISO 12812 series can be purchased from your national ISO member or through the ISO Store.

视觉障碍者专用超小型触觉细胞技术等28个新技术获得认证

□4月19日产业部国家技术标准局(局长郑东熙)作为新技术认证企业评价委员团出席了认证书授予仪式,对28种新技术进行认证。

*活动名称:2017年第一届新技术授予仪式(每年召开三回)

*日期和场所:2017年4月19日(星期三)11:30-13:00

TheK 首尔酒店

    新技术认证制度针对韩国国内的各企业和研究所开发的优秀新技术进行认证,促进技术的商用化。如果技术被授予认证,技术拥有者在申请政府技术开发项目和人力资源项目时可以获得加分并获得税费减免等等。使用认证新技术的产品生产出厂时,可以获得国家及公共机关优先购买、私人合约、确保销路等优惠政策。

新技术认证制度是指国内开发的、具有独创性以及技术、经济普及效果,有利于强化国家技术能力以及经济竞争力的技术。*新技术认证制度于2006年生效,至今已经进行了1079次认证。

此次获得认证的新技术有与生活密切相关的技术(例如视觉障碍者专用超小型触觉细胞技术等)、短时间可以商业化及海外输出的技术(如可以单向排出水分的纺织品制造技术等)、改变细节极大改善效果的技术(如利用汗腺等细节区别指纹的技术)、能够广范围使用、并提升产品附加值的技术(如铁质线缆kagome结构等等)各领域的技术。

按照企业类型划分,获得认证的企业中有21个中小企业、1个大企业、1个研究所,其余五项技术属于共同申请。由此看来,中小企业对新技术认证制度的使用频率更高,这也再一次印证了新技术认证的效果。

新技术认证中,中小企业申请占比73.8%、 通过率58.1%,大企业申请13.6%、通过率23.0%。中小企业是新技术认证制度的主力。

另外,此次获得认证的21个中小企业中的11个(52%)是2010年后成立的,通过新技术认证制度为自身的独创技术进行了认证,也进一步促进了新技术的商用化。

对新技术认证商用化的调查报告显示(2015年标准),被调查的中小企业的137个技术中有78个(56.9%)已经完成了商用,从获得认证到完成商用平均用了7个月

最全最新的标准分享平台

客服微信:1093451816返回首页